Английский - русский
Перевод слова Grandpa
Вариант перевода Дедушка

Примеры в контексте "Grandpa - Дедушка"

Все варианты переводов "Grandpa":
Примеры: Grandpa - Дедушка
Like, she finally shows up after all these years and then we find out we've been robbed of a relationship with her because Grandpa was in some kind of cult. Она наконец то обьявилась после стольких лет а потом мы узнаем, что наши с ней отношения были прерваны потому что дедушка состоял в так называемой секте.
Grandpa always talked about Peng's, said it's where both sides of the law drank, and I wanted to show Garret something cool about our family. Дедушка постоянно говорил о "Пэнге", говорил, там пьют обе стороны закона, и я хотела показать Гаррету что-то крутое о нашей семье.
Grandpa, you got them tickets to The Book of Mormon? Дедушка, ты купил билеты на Книгу Мормона? (бродвейский мюзикл получивший награду Томи) Что?
Grandpa is right, Emilio, that kid is very pale and exerts a bad influence on her to me this kid is taking drugs Дедушка прав, Эмилио, мальчишка очень бледен, и плохо влияет на неё.
Grandpa, my men are searching within the city this is yours next one thanks, I want three more chili Дедушка, мои люди обыщут весь город это для вас следующий
Grandpa, he'd take me to coney island when no one else was around, and he'd point out to the water and tell me that the greatest treasure in the world was right out there, just below the waves. Дедушка водил меня на Кони-Айленд, когда там никого не было, показывал на океан и говорил, что под водой лежит величайшее сокровище в мире.
Grandpa said everyone has their troubles that they cannot tell others You didn't want to abandon me at first right, mama? Дедушка ответил, что у всех есть свои проблемы, которыми они ни с кем не могут поделиться.
You're four." (Laughter) "Only Grandpa and Uncle David and I are going to make speeches tonight." Тебе 4 года. (Смех) Только дедушка, дядя Дэвид и я произнесём речь сегодня».
Grandpa, we have already seen an amazing land plot in Panjim. Дедушка, так мы поедем с Рахулом туда для финала?
Great news. Grandpa's letting us stay here and Aunt Stephanie is moving in! Дедушка разрешил нам остаться здесь, и к нам переезжает тетя Стефани!
How come? I'm sure that Grandpa just left together with Shen Long... что дедушка забрал её когда пошел с Шен Лонгом... если он тебе дорог.
Bobby took my kids to school every day, which means... while they might be monsters to you, to my kids, they're Grandma and Grandpa. Бобби отвозил детей в школу. А значит,. Может, ты их ненавидишь, но для моих детей они бабушка и дедушка.
And so, would it be fair to say... that Grandma and Grandpa of normal intelligence... had the real responsibilities? Верно ли я понимаю, что ваши бабушка и дедушка... в действительности несли ответственность за вас? Протестую.
Grandpa, as you said... I don't hate anyone, or hold any grudge. Дедушка, как ты говорил мне, ... во мне нет ненависти
And so, finally... eight years later or some New Year's Eve party, Grandpa finally got up the courage and he kissed her. ј потом, наконец, спуст€ почти восемь лет... на вечеринке по случаю Ќового года... дедушка набралс€ храбрости и поцеловал ее.
Grandpa never did a shocking thing in all his born days. Дедушка никогда никого не шокировал.
Grandpa will give them to you later, okay? Дедушка передаст тебе ключ.
Grandpa, could I offer you something to drink? Дедушка, выпьешь что-нибудь?
It's okay, it's okay, Grandpa. дедушка. к твоим корешам!
My name is Roscoe, and my grandpa makes me breakfast. И завтрак мне готовит дедушка.
Grandpa says hello. OK, I'll put her on. Твой дедушка передает тебе привет.