Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "Global - Всемирный"

Примеры: Global - Всемирный
The year saw the official launches of the Media Studio at UN House in Tokyo (March) and Global Virtual University (June), and introduction of a Video Portal offering public access (online and via CD-ROM) to UNU's video archives and regular livecasts. В течение года были официально открыты студия средств массовой информации в Доме Организации Объединенных Наций (март) и Всемирный виртуальный университет (июнь), а также видеопортал, обеспечивающий открытый доступ (через сеть и с помощью компакт-дисков) к видеоархивам и регулярным прямым трансляциям Университета.
During the 2010 AIESEC International Congress, celebrated in India, the organization managed the second Global Youth to Business Forum for more than 600 delegates from 110 countries and territories at the Indian School of Business in Hyderabad. В течение 2010 года в рамках состоявшегося в Индии Международного конгресса АИЕСЕК организация провела в Индийской школе бизнеса в Хайдарабаде второй Всемирный форум "Молодежь для бизнеса", в котором приняли участие более 600 делегатов из 110 стран и территорий.
Global Youth Synergy Summit, organised by the World Youth Bank and the United Nations Economic Commission for Europe 28 January - 2 February 2003, Zagreb, Croatia Всемирный саммит по вопросам совместной деятельности молодежи, организованный Всемирным молодежным банком и Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций 28 января - 2 февраля 2003 года в Загребе, Хорватия, в рамках которого МЦИ представил доклад под названием "Развитие молодежного предпринимательства".
The World Economic Forum launched a Global Governance Initiative at the Annual Meeting, from 21-25 January 2003, in New York-NY, to monitor progress towards the ambitious economic, social and environmental goals of the United Nations Millennium Declaration. На ежегодном совещании, состоявшемся 21-25 января 2003 года в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, Всемирный экономический форум провозгласил Инициативу в области глобального правления в целях наблюдения за ходом осуществления грандиозных экономических, социальных и экологических целей Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Non-core resources entrusted to UNDP by non-bilateral partners, such as the European Commission, the World Bank and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria reached close to $1.2 billion. Объем неосновных ресурсов, доверенных ПРООН такими многосторонними партнерами, как Европейская комиссия, Всемирный банк и Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, составил почти 1,2 млрд. долл. США.
"What Are Missionaries Doing about Health?" in Africa, Asia and Latin America, presentation by the Executive Secretary/physician of the Health and Welfare of Global Ministries of the United Methodist Church - World Council of Churches. "Что делают миссионеры в отношении здравоохранения" в Африке, Азии и Латинской Америке; с сообщением на эту тему выступил Исполнительный секретарь/врач, представлявший глобальные миссии по вопросам здоровья и благосостояния Объединенной методистской епископальной церкви, входящей во Всемирный совет церквей.
Global alliances: GAVI, Roll Back Malaria, Tropical Diseases Research (UNICEF, UNDP, WHO, World Bank), UNAIDS, GAIN, FFI. Глобальные союзы: ГАВИ, Программа борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией, Программа научных исследований в области тропических болезней (ЮНИСЕФ, ПРООН, ВОЗ, Всемирный банк), ЮНЭЙДС, ГАУП, ФФИ.
Data on individuals are drawn from the Global Entrepreneurship Monitoring reports, while the information describing national institutional conditions are derived from different sources, including the World Bank, the World Economic Forum and the Heritage Foundation. Данные об индивидах берутся из отчетов Глобального мониторинга предпринимательства, а источниками информации о национальных институциональных условиях являются Всемирный банк, Всемирный экономический форум и фонд "Наследие".
The project is sponsored by Global Environmental Facility via Word Bank and Moldova Government. The aim of the project is to accomplish the National plan for integration Stockholm Convention on persistent organic pollutants admitted by Government in 2004. Проект финансируется Глобальным Экологическим Фондом через Всемирный Банк и правительством Молдовы с целью выполнения Национального плана по внедрению Стокгольмской конвенции о СОЗ, принятой Правительством в 2004 году.
In June 2004, UNODC published the first two-volume World Drug Report 2004, which merges the former Global Illicit Drug Trends with the World Drug Report and will be published annually. В июне 2004 года ЮНОДК опубликовало первый двухтомный "Всемирный доклад о наркотиках за 2004 год"7, который объединил в себе ранее издававшийся документ "Глобальные тенденции, связанные с незаконными наркотиками" и "Всемирный доклад о наркотиках" и теперь будет издаваться ежегодно.
ILO and the World Bank, with the support of the Global Knowledge Partnership on Migration and Development (KNOMAD), have conducted four pilot surveys to assess recruitment and other migration-related costs. МОТ и Всемирный банк при содействии Глобального партнерства по распространению знаний о миграции и развитии провели четыре экспериментальных обследования для оценки расходов, связанных с трудоустройством, и других связанных с миграцией расходов.
The development of the manuals will be led by the World Bank, WHO, the Global Road Safety Partnership and the Féderation Internationale de l'Automobile Foundation for the Automobile and Society but will also incorporate expertise from the broad collaborative group. Ведущую роль в разработке руководств будут играть Всемирный банк, ВОЗ, Глобальное партнерство по обеспечению безопасности дорожного движения и Фонд Международной организации автомобильного транспорта «Автомобиль и общество», причем в этой работе будут использоваться специальные знания, предоставленные группой по сотрудничеству широкого состава.
WRI has recently launched the Global Forest Watch as an independent mechanism to monitor the status and trends related to the world's remaining frontier forests, including monitoring the direct and underlying causes of deforestation in these areas. Недавно Всемирный институт ресурсов создал Службу глобального мониторинга лесов, которая является независимым механизмом, предназначенным для мониторинга состояния и тенденций, характерных для оставшихся в мире пограничных лесов, включая мониторинг непосредственных и глубинных причин обезлесения этих районов.
To help celebrate World Environment Day, 5 June 1999, UNU - with major input from GEIC - organized a series of activities under the banner of "World Environment Day 1999 - Global Echo". В связи с празднованием 5 июня 1999 года Всемирного дня окружающей среды УООН при значительном содействии ГЦЭИ организовал серию мероприятий под лозунгом «Всемирный день окружающей среды, 1999 - Глобальный отклик».
Russia's entertainment & media industry (E&M) had the highest growth rate in Europe in 2006, according to PricewaterhouseCoopers Global Entertainment and Media Outlook: 2007-2011. PricewaterhouseCoopers опубликовала Всемирный годовой обзор за 2007 финансовый год, закончившийся 30 июня 2007 года.
Existing, new and greater ODA commitments should contribute to the post-2015 agenda along with innovative financing mechanisms such as the International Drug Purchase Facility (IDPF-UNITAID)and the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI). Нынешние, новые и более существенные обязательства в отношении ОПР должны содействовать реализации повестки дня на период после 2015 года наряду с новаторскими механизмами финансирования, такими как, Международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД) и Всемирный альянс по вакцинам и иммунизации (Альянс ГАВИ)
The initiative to proclaim the Year stems from the Global Appeal for Human Rights Learning which was launched on 10 December 2005 by the People's Movement for Human Rights Learning, a non-governmental organization. Инициатива провозглашения этого года Международным годом обучения в области прав человека опирается на всемирный призыв к обучению в области прав человека, с которым 10 декабря 2005 года обратилась неправительственная организация «Движение народов за обучение в области прав человека».
Second Global Forum for Law Enforcement and National Security (LE&NS), London (11-13 June) Второй Форум по вопросам правоприменения и безопасности (Всемирный форум по вопросам правоприменения и безопасности) (Лондон, 11 - 13 июня)
(Partners: Global Initiative for Resource Efficient Cities (GI-REC) in city partners, European Commission, UN - Habitat), the World Bank, Cities Alliance, ICLEI) (Партнеры: Глобальная инициатива по ресурсосберегающим городам (ГИ-РЕК) в партнерских городах, Европейская комиссия, ООН-Хабитат, Всемирный банк, Альянс городов, ИКЛЕИ)
Participated in the following activities: (i) 2004: 2nd United Nations-Habitat World Urban Forum; Symposium on "Monitoring Urban Inequalities using GIS" in collaboration with United Nations-Habitat's Global Urban Observatory as part of the 2nd World Urban Forum. 2004 год: второй Всемирный форум ООН-Хабитат по вопросам городов; ii) симпозиум по теме «Мониторинг городских диспропорций с использованием ГИС», организованный в сотрудничестве со Всемирным центром мониторинга городов ООН-Хабитат в рамках второго Всемирного форума по вопросам городов.
For example, the Global Facilitation Partnership, which involve the following Core Partners: UN Conference on Trade and Development, UN Economic Commission For Europe, UN Industrial Development Organization, World Bank, World Customs Organisation; and UN Regional Commissions. Например, Глобальное партнерство за упрощение процедур, в котором участвуют следующие основные партнеры: Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, Всемирный банк, Всемирная таможенная организация и региональные комиссии ООН.
UN-Water has also been gearing itself to manage new external partnerships, such as with the Global Water Partnership, the World Water Council, the Water Supply and Sanitation Council, the International Union for the Conservation of Nature, and the private sector. Сам Водный механизм Организации Объединенных Наций также используется для налаживания новых внешних партнерских связей с такими субъектами, как Глобальное партнерство в области водоснабжения, Всемирный конгресс по водным ресурсам, Совет сотрудничества в области водоснабжения и санитарии и Международный союз за сохранение природы, и частным сектором.
areas of activities: projects in the Bank's six regions, the Global Environmental Facility, the institutional strengthening of borrower and indigenous peoples' organizations, the Small Grants Programme and building a knowledge base on indigenous peoples' issues. Руководствуясь ОД 4.20, Всемирный банк оказывает помощь коренным народам по пяти основным направлениям: проекты Банка в шести регионах, Глобальный экологический фонд, институциональное укрепление организаций стран-заемщиков и организаций коренных народов, программа небольших целевых субсидий и создание базы знаний по проблемам коренных народов.
Vicony's Global Success World Организация «Всемирный успех по системе Викони»
United Nations Development Programme, United Nations Environment Programme, World Bank, and World Resources Institute, World Resources, various years. United Nations Environment Programme, Global Environmental Outlook 2000. United Nations Environment Programme, Poverty and the Environment, 1995. Программа развития Организации Объединенных Наций, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Всемирный банк и Институт мировых ресурсов, "Мировые ресурсы", разные годы.