Although not an international organisation, the World Economic Forum makes a major contribution to international debate on competitiveness in the global economy. |
Всемирный экономический форум, не являясь международной организацией, вносит, однако, существенный вклад в международное обсуждение проблем конкурентоспособности мировой экономики. |
A large part of the additional risk is transferred to the global reinsurance market, with the World Bank providing additional assistance. |
Значительная часть дополнительных рисков переносится на глобальный рынок перестрахования, при этом Всемирный банк оказывает дополнительную поддержку. |
The draft declaration is the global response of all members of the international community to the world crisis of the HIV/AIDS pandemic. |
Проект декларации является глобальным откликом всех членов мирового сообщества на всемирный кризис пандемии ВИЧ/ СПИДа. |
The World Bank has predicted that the events of 11 September will exacerbate the already gloomy global economic outlook. |
Всемирный банк предсказал, что события 11 сентября усугубят и без того мрачную картину, сложившуюся в мировой экономике. |
On the contrary, the World Bank is a global public institution. |
С другой стороны Всемирный банк является всемирным государственным учреждением. |
The World Bank has established a global Consultative Group to Assist the Poorest. |
Всемирный банк учредил глобальную Консультативную группу по оказанию помощи беднейшим слоям населения. |
The EU sees the merit of the global report on trafficking in persons, patterns and flows. |
ЕС считает глобальный всемирный доклад о торговле людьми, схемах и потоках важным документом. |
The World Congress is a global network of donors, foundations, and socially responsive corporations established to advance effective and accountable giving. |
Всемирный конгресс представляет собой глобальное объединение доноров, фондов и социально ответственных корпораций, которое было создано в целях обеспечения действенного безвозмездного предоставления средств на основе отчетности. |
During the recent global crisis, the World Bank named Colombia as the Latin American country that offers the best protection to investors. |
В разгар недавнего кризиса Всемирный банк признал Колумбию страной Латинской Америки, обеспечивающей инвесторов наилучшей защитой. |
World Youth Alliance is a global coalition of young people promoting the dignity of the human person in policy culture. |
Всемирный альянс молодежи является коалицией молодых людей, продвигающих дело утверждения человеческого достоинства в политической культуре. |
Indeed, the World Economic Forum has consistently identified such diseases as one of the top global threats to economic development. |
И действительно, Всемирный экономический форум постоянно называет эти болезни одной из главных глобальных угроз экономическому развитию. |
The World Coal Institute, based in London, is the global industry association for coal producers and stakeholders. |
Всемирный институт угля - глобальная отраслевая ассоциация производителей и потребителей угля с центром в Лондоне. |
The World Coal Institute is a global industry association comprising major international coal producers and stakeholders. |
Всемирный институт угля представляет собой всемирную отраслевую ассоциацию, объединяющую крупных международных производителей угля и субъектов, заинтересованных в угледобыче. |
The World Bank also revised its global remittances flow to developing countries forecast for 2008 and 2009 due to the economic crisis. |
В связи с экономическим кризисом Всемирный банк пересмотрел также свои прогнозы мировых потоков денежных переводов в развивающиеся страны в 2008 и 2009 годах. |
World Statistics Day, planned as a one-off event, would add a global component to the thus far national and regional celebrations. |
Всемирный день статистики, который планируется провести в качестве единовременного мероприятия, позволит придать проводившимся до сих пор национальным и региональным мероприятиям подобного рода глобальное звучание. |
The World Youth Alliance, a global coalition of young people, affirms that every human person possesses intrinsic and inviolable dignity. |
Всемирный альянс молодежи, глобальная коалиция молодых людей, утверждает, что каждая человеческая личность обладает неотъемлемым и непреложным достоинством. |
The global extinction crisis remains among the highest priorities for the global community in the decades to come. |
Всемирный кризис, обусловленный исчезновением видов, останется одним из главных приоритетов международного сообщества в предстоящие десятилетия. |
It suggested that the draft declaration should recognize the global scope of the problem and the need for a concerted global response. |
Она полагает также, что в проекте декларации должен быть признан всемирный масштаб этого явления и вместе с тем подтверждена необходимость дать согласованный ответ на международном уровне. |
The campaign for a global AIDS fund launched by him lays out a solid foundation on which a global response to HIV/AIDS should be built. |
Кампания по созданию глобального фонда по борьбе со СПИДом, развернутая им, закладывает прочный фундамент, на который должен опираться всемирный ответ на угрозу ВИЧ/СПИДа. |
The global economic and financial crisis, as well as the global security and environmental threats facing us, have underscored the extent of that interdependence. |
Всемирный экономический и финансовый кризис, а также проблемы в области глобальной безопасности и экологические угрозы, с которыми мы сегодня сталкиваемся, подчеркнули степень этой взаимозависимости. |
Increasingly, the arena for implementing effective macroeconomic policy is global, requiring attention and action by major global organizations such as the World Bank, the World Trade Organization and multinational corporations. |
Рамки для осуществления эффективной макроэкономической политики приобретают все более глобальные масштабы, что требует внимания и принятия мер со стороны крупнейших международных организаций, таких, как Всемирный банк, Всемирная торговая организация и многонациональные корпорации. |
At the global level, the World Bank established an ICP trust fund to cover both global management and some regional activities; the target for the fund is about $8.7 million. |
На глобальном уровне Всемирный банк учредил целевой фонд ПМС для финансирования глобальной управленческой деятельности и некоторых региональных мероприятий, поставив перед ним задачу по мобилизации средств в размере примерно 8,7 млн. долл. США. |
Other global activities to take place during the Week include a memorial for victims of traffic crashes, a global short film competition and a road safety exhibition to be held in the Salle des Pas perdus. |
Другие международные мероприятия, которые планируется провести в ходе Недели, включают создание мемориала для жертв дорожно-транспортных происшествий, всемирный конкурс короткометражных фильмов и выставку по безопасности дорожного движения, которая будет организована в Зале потерянных шагов. |
The first speaker, a representative of the World Bank, highlighted the global impact of the financial crisis including on global GDP, trade investment, net private capital flows, poverty, and infant mortality. |
Первый оратор, представлявший Всемирный банк, высветил глобальные последствия финансового кризиса, в том числе для глобального ВВП, торговых инвестиций, чистых потоков частного капитала, масштабов нищеты и детской смертности. |
In order to strengthen global economic governance, the role of the United Nations, as the only global body with universal participation and unquestioned legitimacy, was crucial. |
В укреплении управления мировой экономикой решающую роль играет Организация Объединенных Наций как единственный всемирный орган с участием всех стран, легитимность которого неоспорима. |