Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "Global - Всемирный"

Примеры: Global - Всемирный
The World Water Council was formed as a global think-tank to forecast long-term trends in water sector development and to put water issues high on national and international policy agendas. Всемирный совет по водным ресурсам был создан как "мозговой центр" для прогнозирования долгосрочных тенденций в развитии сектора водных ресурсов и обеспечения того, чтобы тематике водных ресурсов уделялось первоочередное внимание в национальных и международных стратегиях действий.
The Programme must have a global or world coordinator. У ПРОГРАММЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ ГЛОБАЛЬНЫЙ ИЛИ ВСЕМИРНЫЙ КООРДИНАТОР.
Under UNDP chairmanship, the World Water Council - "a global think tank" - initiated the preparation of a long-term vision for water, life and the environment, highlighting the need to integrate the various water-related activities in a coherent framework. Под руководством ПРООН Всемирный совет по водным ресурсам, который является мировым "мозговым центром", приступил к разработке долгосрочного прогноза в отношении водных ресурсов, жизни и окружающей среды, отметив необходимость объединения различных связанных с водными ресурсами мероприятий в единую систему.
The World Bank organized the first global South-South exchange of development expertise and experience in March 2004 whereby the Bank called on developing country expertise to identify solutions for development. В марте 2004 года Всемирный банк организовал первый глобальный обмен по линии Юг-Юг специальными знаниями и опытом по вопросам развития, в рамках которого Банк предложил специалистам из развивающихся стран выявлять решения для проблем развития.
In addition to their regional and subregional outreach projects, the World Bank and IMF had also held global, interactive videoconferences, as an inexpensive way of involving high-level policy-makers. Помимо осуществления своих долгосрочных региональных и субрегиональных проектов, Всемирный банк и МВФ провели также глобальные, интерактивные видеоконференции, показавшие, как можно с небольшими затратами привлечь к участию руководителей высокого уровня, принимающих политические решения.
For this to occur, global institutions such as the IMF, the World Bank and the WTO must cooperate more closely with the ILO and the rest of the United Nations system, to ensure that trade and natural resource play a positive role. Для достижения этой цели такие международные учреждения, как МВФ, Всемирный банк и ВТО, должны более тесно сотрудничать с МОТ и другими организациями системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения того, чтобы торговля и природные ресурсы играли позитивную роль.
A number of reports indicate that structural adjustment measures imposed by global financial institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund increased poverty, unemployment, inequality and the degree of insecurity in many countries. Как свидетельствуют данные целого ряда докладов, меры структурной перестройки, вводимые такими международными финансовыми учреждениями, как Всемирный банк и Международный валютный фонд, ведут к увеличению масштабов нищеты, безработицы, неравенства и созданию менее безопасной обстановки во многих странах.
The World Economic Forum recently highlighted chronic diseases as one of the three greatest risks to the global economy, along with fiscal crises and asset price collapse, based on a combination of likelihood and severity. Всемирный экономический форум недавно подчеркнул, что хронические заболевания входят в тройку наиболее серьезных - с точки зрения вероятности возникновения и тяжести последствий - угроз мировой экономике, наряду с бюджетными кризисами и обвалами цен на активы.
A large number of countries celebrated World Habitat Day on 4 October 2010 in a variety of innovative ways that had a positive effect on UN-Habitat global messages and activities. Большое число стран отмечало Всемирный день Хабитат 4 октября 2010 года с использованием различных новых форм, что оказало позитивное воздействие на глобальное послание и деятельность ООН-Хабитат.
In 2010 the World Coal Institute welcomed its first member from the People's Republic of China, extending the geographical coverage of its membership to a country central to the future of the global coal industry. В 2010 году Всемирный институт угля приветствовал своего первого участника из Китайской Народной Республики; тем самым его географический состав расширился, распространившись на страну, от которой зависит будущее глобальной угольной промышленности.
In that area, it was to be hoped that the General Assembly would soon succeed in setting up a global plan of action, with a focus not only on suppression but also on the development and security problems that made certain people vulnerable. В связи с этим она надеется, что в ближайшем будущем Генеральной Ассамблее удастся разработать всемирный план действий, ориентированный не только на создание механизма подавления, но и на решение проблем развития и безопасности, поскольку именно они делают уязвимыми определенные категории людей.
At the forty-seventh session of the Commission on Narcotic Drugs, the Secretariat presented a global overview of the situation on the basis of treatment demand data. На сорок седьмой сессии Комиссии по наркотическим средствам Секретариат представил всемирный обзор положения в этой области, подготовленный на основе данных о потребностях в лечении.
Activities in support of global principles: World Human Rights Day has been observed and publicly addressed in press releases each 10 December by Sign of Hope. Деятельность в поддержку глобальных принципов. 10 декабря каждого года «Символ надежды» отмечает Всемирный день прав человека и выпускает соответствующие пресс-релизы по этому случаю.
ICRAF, the World Bank, IUCN and ITTO further enhance communication with external partners as members of the steering committee of the Forests Dialogue, a platform led by civil society for ongoing multi-stakeholder discussions on global forestry issues. ИКРАФ, Всемирный банк, МСОП и МОТД вывели на новый качественный уровень контакты с внешними партнерами, являющимися членами Руководящего комитета Диалога по лесам - платформы гражданского общества для обсуждения различными сторонами глобальных вопросов лесной деятельности.
World Statistics Day is proposed as a one-off event, building on the many national and regional traditions of having celebratory events of this nature, highlighting particularly the cooperation of statisticians around the world within the global statistical system. Всемирный день статистики предлагается провести в качестве разового мероприятия, используя для этого многочисленные национальные и региональные традиции проведения подобных знаменательных мероприятий, с особым упором на взаимодействие статистиков всех стран мира в рамках глобальной статистической системы.
In addition, on World Polio Day, we organized a series of health-related events, including a high-level meeting on global health, in order to accelerate the implementation of such measures as the polio eradication efforts undertaken with the Bill & Melinda Gates Foundation. Кроме того, во Всемирный день борьбы с полиомиелитом мы организовали серию мероприятий в области здравоохранения, включая совещание высокого уровня, посвященное здоровью населения мира, с тем чтобы ускорить осуществление таких мер, как усилия по искоренению полиомиелита, принятые совместно с Фондом Билла и Мелинды Гейтс.
The World Youth Alliance, a global coalition of young people promoting the dignity of the human person in policy and culture, welcomes the opportunity to review the current year's priority theme for the Commission for Social Development: poverty eradication. Всемирный альянс молодежи, являющийся глобальной коалицией молодых людей, добивающихся уважения человеческого достоинства в политике и культуре, приветствует возможность обсуждения приоритетной темы Комиссии социального развития текущего года: искоренение нищеты.
In February 2008, the United Nations Statistical Commission at its thirty-ninth session endorsed the continuation of the ICP with reference year 2011 (ICP 2011) and requested the World Bank to be the global coordinator. З. В феврале 2008 года на своей тридцать девятой сессии Статистической комиссии Организации Объединенных Наций одобрила предложение о продолжении ПМС в 2011 отчетном году (ПМС 2011) и просила Всемирный банк выполнять функции глобального координатора.
Future scenarios project a dramatic increase of global transport volume, and personal transport activity is expected to grow globally at an average annual rate of 1.6 per cent per year up to the year 2030 (World Business Council for Sustainable Development, 2004). Будущие сценарии предполагают резкое увеличение объема общемировых транспортных перевозок, а использование личного транспорта, как ожидается, будет расти по всему миру среднегодовыми темпами в 1,6 процента вплоть до 2030 года (Всемирный совет деловых кругов по вопросам устойчивого развития, 2004).
(y) UNODC should continue to publish the annual World Drug Report, which provided a comprehensive picture of global drug problems and their evolution; у) ЮНОДК следует и впредь ежегодно издавать Всемирный доклад о наркотиках, обеспечивающий полное представление о мировых проблемах наркотиков и их развитии;
In December 2009, UNAIDS and the World Bank prepared a report entitled "Impact of the global financial and economic crisis on the AIDS response", which highlights the broader predicaments facing the health sector. В декабре 2009 года ЮНЭЙДС и Всемирный банк подготовили доклад, озаглавленный «Последствия глобального финансово-экономического кризиса для мер по борьбе со СПИДом», в котором освещается более широкий спектр проблем, стоящих перед сектором здравоохранения.
Since 2003, Hungary has organized the biennial World Science Forum, a unique global initiative in that domain, which gives a strategic perspective to the linkages between science and development, with a particular focus on the needs of the most vulnerable countries. Начиная с 2003 года Венгрия организует проводимый раз в два года Всемирный научный форум - уникальную глобальную инициативу в этой области, которая раскрывает стратегическую перспективу взаимосвязей между наукой и развитием с особым упором на нужды наиболее уязвимых стран.
Actors such as the United Nations, the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organization have to be included in any global economic governance framework. Такие действующие лица, как Организация Объединенных Наций, Международный валютный фонд, Всемирный банк и Всемирная торговая организация, должны быть частью любой системы глобального экономического управления.
World Day to Combat Desertification, 17 June: Desertification and climate change one global challenge. ё) Всемирный день борьбы с опустыниванием, 17 июня: Опустынивание и изменение климата - одна глобальная задача.
Such indicators could provide tools and benchmarks to measure and evaluate country or regional performance in this field and could complement the global work already initiated by the World Bank (logistics performance index). Такие показатели могли бы служить как средством, так и отправной точкой при определении и оценке результатов на уровне страны или региона в этой области, а также могли бы способствовать дополнению глобальной деятельности, которая уже начата Всемирный банком (логистический показатель эффективности).