Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "Global - Всемирный"

Примеры: Global - Всемирный
Actively participated in SAICM programme development and provided input on how the Basel Convention could be integrated into the strategic approach, including in the Global Plan of Action. Активное участие в разработке программы СПМРХВ и внесение вклада в интегрирование Базельской конвенции в стратегический подход, включая Всемирный план действий.
The Global Parliamentary Report, a joint publication by IPU and the United Nations Development Programme (UNDP), was launched in April 2012. «Всемирный парламентский доклад» - совместное издание МПС и Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) - впервые появился в апреле 2012 года.
Global availability of statements of delegates in real time Всемирный доступ к заявлениям делегатов в реальном масштабе времени
Expert Services - Global Consultation Workshop in support of the Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR) Экспертные услуги - Всемирный консультационный практикум по поддержке трехгодичного всеобъемлющего обзора политики (ТВОП)
Global Thematic Facility on Governance (Oslo, Norway) Всемирный тематический центр по вопросам управления (Осло, Норвегия)
That is why I have decided to invest $65 million in the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria. Именно поэтому я решил инвестировать 65 миллионов долларов США во Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
In this regard, the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control and the Global Programme of Action should be continuously reviewed and updated. В этой связи Общесистемный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотиками и Всемирный план действий требуют постоянного обзора и обновления.
He noted that the title should be changed to read: "Global biotechnology forum: Chile 2003". Он отмечает, что название проекта должно гласить: «Всемирный форум по биотехнологии: Чили, 2003 год».
First Global Forum on Health Research, 26 and 27 June 1997, Geneva первый Всемирный форум по медицинским исследованиям, 26-27 июня 1997 года, Женева;
The Global Virtual University is an international network of cooperating universities and institutions organized as a branch of UNU with an administrative centre at Arendal, Norway. Всемирный виртуальный университет представляет собой международную сеть сотрудничающих друг с другом университетов и учреждений и в организационном плане является отделением УООН с административным центром в Арендале, Норвегия.
Such members include GEF, FAO, ITTO, the United Nations Convention to Combat Desertification, through its Global Mechanism, and the World Bank. К числу таких членов относятся ГЭФ, ФАО, МОТД, Конвенция Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и Всемирный банк.
The peace and governance programme continued its fruitful collaboration with the European Union Commission delegation in Japan by co-hosting the third EU-UNU Tokyo Global Forum in January. В рамках программы «Мир и управление» продолжалось плодотворное сотрудничество с делегацией Комиссии Европейского союза в Японии, где в январе состоялся третий Токийский всемирный форум ЕС-УООН.
Ms. Jennifer Blanke, Director, Head of Global Competitiveness Network, World Economic Forum г-жа Дженнифер Бланке, Директор, руководитель Сети по проблемам глобальной конкурентоспособности, Всемирный экономический форум;
Ms. M. Drzeniek, Senior Economist, World Economic Forum, Global Competitiveness Report г-жа М. Дрзеник, старший экономист, Всемирный экономический форум, Глобальный доклад о конкурентоспособности
Ms. Francesca Boldrini, Director, Global Health Initiative, World Economic Forum, Cologny, Switzerland Г-жа Франческа Болдрини, Директор, Инициатива "Глобальное здоровье", Всемирный экономический форум, Колоньи, Швейцария
That has been possible because of the support of partners such as the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Это стало возможным благодаря поддержке со стороны таких партнеров, как Всемирный банк и Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
The Global Fund and the World Bank to identify approaches to improving alignment of their financing by December 2005. Глобальный фонд и Всемирный банк должны определить подходы в целях дальнейшего согласования своих финансовых ресурсов к декабрю 2005 года;
World Information Clearing Centre on Global Problems Всемирный информационный координационный центр по глобальным проблемам
The Strategy secretariat and the World Bank have worked together closely since the establishment in 2006 of the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery. Секретариат Стратегии и Всемирный банк тесно сотрудничают друг с другом с момента учреждения в 2006 году Глобального фонда уменьшения опасности бедствий и восстановления.
Global Development Finance (World Bank) Глобальное финансирование развития (Всемирный банк)
It was noted that the Global Report contained official data on trafficking in persons collected from 2003 to 2007 and covering 155 countries and territories. Было отмечено, что Всемирный доклад содержит официальные данные о торговле людьми, собранные за период 2003-2007 годов по 155 странам и территориям.
Global Carbon Capture and Storage (CCS) Institute, Australia Всемирный институт по вопросам улавливания и хранения углерода, Австралия
First Global Road Safety Film Festival 16 Первый Всемирный фестиваль фильмов по безопасности дорожного
The first Global Report on Trafficking in Persons, based on data collected from 132 countries and issued in December 2012, analysed patterns and trends from 2007 to 2010. В декабре 2012 года был опубликован первый Всемирный доклад о торговле людьми, подготовленный на основе данных, полученных от 132 стран, и содержащий анализ закономерностей и тенденций за период с 2007 по 2010 год.
Global dialogue, training workshops and publications helped to increase understanding of these linkages and their relationship to reproductive health, gender and sustainable development issues. Всемирный диалог, учебные семинары и издания способствовали достижению более глубокого уровня понимания этих связей, а также взаимоувязанности этих вопросов с проблемами охраны репродуктивного здоровья, улучшения положения женщин и устойчивого развития.