Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "Global - Всемирный"

Примеры: Global - Всемирный
As a contribution to the Regular Process, the UNEP World Conservation Monitoring Centre, in collaboration with the Global Research Information Database in Arendal, Norway, is developing a prototype clearing house mechanism aimed at supporting the information management needs of the Regular Process. В качестве вклада в регулярный процесс Всемирный центр мониторинга охраны природы ЮНЕП в сотрудничестве с Глобальной информационной базой данных о ресурсах в Арендале (Норвегия) ведет разработку экспериментального координационного механизма, который будет призван содействовать удовлетворению информационных потребностей регулярного процесса.
International approaches may be particularly relevant for certain sectors (e.g. financial (Basel); telecom (ITU); energy (Global Energy Network; World Forum of Energy Regulators)). Международные подходы могут оказываться особенно уместными для определенных секторов (например, финансового (Базель); телекоммуникаций (МСЭ); энергетики (Глобальная энергетическая сеть; Всемирный форум регулирующих органов в секторе энергетики)).
The World Bank offered to support both the revision and the supplement to the Handbook and to cover the editors' fees, requesting additional funds from the Global Strategy Trust Fund. Всемирный банк предложил свою помощь для подготовки как пересмотренного варианта Справочника, так и дополнения к нему и выплаты гонораров редакторам, запросив дополнительные средства из Целевого фонда для глобальной стратегии.
Most notable among these are the International Model Forest Network Global Forum in March in Spain, the 5th International Wildland Fire Conference in May in South Africa and the 2nd World Landslide Forum in October in Rome. Среди них следует, в частности, выделить Глобальный форум Международной сети модельных лесов, март, Испания, пятую Международную конференцию по природным пожарам, май, Южная Африка, и второй Всемирный форум по оползням, октябрь, Рим.
The Global Programme of Action took up the issue of wastewater in 2010, producing a report on the central role of wastewater management in sustainable development entitled "Sick water", which was launched on World Water Day (22 March). Глобальная программа действий взялась за проблему сточных вод в 2010 году, подготовив доклад о центральной роли управления сточными водами в рамках устойчивого развития под названием "Больная вода", который был обнародован во Всемирный день воды (22 марта).
These figures may seem insignificant when compared to the number of companies worldwide, but become meaningful if compared to participation in similar initiatives such as the World Business Council for Sustainable Development and the Global Reporting Initiative. Эти цифры могут показаться незначительными при сопоставлении с общим числом компаний в мире, но приобретают весомость при сравнении с числом участников аналогичных инициатив, таких как Всемирный совет деловых кругов по вопросам устойчивого развития и Глобальная инициатива в области отчетности.
In particular, the World Bank, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the United Nations agencies involved in the programme, in addition to our bilateral partners, have played crucial part in the process. В частности, Всемирный банк, Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, учреждения Организации Объединенных Наций, участвующие в этой программе, в дополнение к нашим двусторонним партнерам, сыграли исключительно важную роль в процессе.
He informed the World Forum about the preparation of the first United Nations Global Road Safety Week, dedicated to "young road users", to be held from 23 to 29 April 2007 in Geneva. Он проинформировал Всемирный форум о подготовке первой Глобальной недели безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций, посвященной "молодым участникам дорожного движения", которая будет проводиться 23-29 апреля 2007 года в Женеве.
Indeed, the World Solidarity Fund for the promotion of social and human development and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria do exist, but unfortunately, despite those initiatives the results are still modest. Действительно, Всемирный фонд солидарности по содействию социальному и гуманитарному развитию и Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией существуют, но, к сожалению, несмотря на все эти инициативы, результаты по-прежнему остаются скромными.
World Bank investments in country-level disaster risk reduction, through the Global Facility for Disaster Risk Reduction and Recovery, have increased from $0.6 million in fiscal year 2007 to $35.3 million in 2012. Всемирный банк по линии своего Глобального фонда уменьшения опасности бедствий и восстановления увеличил объем инвестиций на цели реализации страновых программ в этой области с 0,6 млн. долл. США в 2007 финансовом году до 35,3 млн. долл. США в 2012 году.
Source: UNESCO Institute for Statistics, Global Education Digest 2011: Comparing Education Statistics Across the World, figure 1, citing UNESCO Institute for Statistics database and statistical table 3. Источник: Институт статистики ЮНЕСКО, Всемирный доклад по образованию за 2011 год: Сравнение мировой статистики в области образования, диаграмма 1, ссылка на базу данных и статистическую таблицу 3 Института статистики ЮНЕСКО.
The BRC/IOP Global Standard for Packaging and Packaging Materials was originally created to establish a Standard for suppliers of packaging and packaging materials for the food industry. BRC/IOP- Всемирный Стандарт для Упаковки и Упаковочных Материалов (BRC/IOP Global Standard for Packaging and Packaging Materials) изначально был установлен с целью регламентировать стандарты для поставщиков упаковки и упаковочных материалов, предназначенных для пищевой промышленности.
The Sisterhood Is Global Institute/Institut pour la solidarité internationale des femmes hereby submits to the Economic and Social Council Committee on Non-Governmental Organizations, in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/31, a brief report of the organization's activities. Всемирный институт союза сестер настоящим представляет Комитету Экономического и Социального Совета по неправительственным организациям в соответствии с резолюцией 1996/31 Экономического и Социального Совета краткий доклад о деятельности организации.
Presented "Addressing Crises at a Crossroads: A Day of Dialogue on Women and the MDGs", Feminist Task Force Global Call to Action against Poverty, New York, 20 September 2010 Представил документ "Преодоление кризиса на перепутье: день диалога по вопросу о женщинах и ЦРТ", Всемирный призыв к действиям по искоренению нищеты Целевой группы по проблемам женщин, Нью-Йорк, 20 сентября 2010 года
The 2012 Global Report on Trafficking in Persons of the United Nations Office on Drugs and Crime indicates that detected cases of child trafficking represented 27 per cent of human trafficking in 2007 - 2010, up from 20 per cent in 2003 - 2006. Всемирный доклад Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности о торговле людьми за 2012 год показывает, что в 2007-2010 годах число обнаруженных случаев торговли детьми возросло до 27% торговли людьми по сравнению с 20% в 2003-2006 годах.
In 2001, the first Stop TB Partners' Forum, held in Washington, D.C., resulted in the Washington Declaration to Stop Tuberculosis and the launch of the Global Plan to Stop TB. В 2001 году в Вашингтоне, О.К., состоялся первый Форум партнеров по кампании «Нет туберкулезу!», на которой была принята Вашингтонская декларация по борьбе с туберкулезом и был провозглашен Всемирный план действий по борьбе с туберкулезом.
Its organizers are the Ministry of Education and Science of Ukraine, Lviv Oblast Rada, Lviv Oblast State Administration, Ukrainian Global Coordinating Council, Lviv Polytechnic National University, and International Institute for Education, Culture, and Contacts with Diaspora. Ее организаторами выступили Министерство образования и науки Украины, Львовский областной совет, Львовский областная государственная администрация, Украинский Всемирный Координационный Совет, Национальный университет «Львовская политехника» и Международный институт образования, культуры и связей с диаспорой.
The Global March Against Child Labour took place between January and June 1998 and ended in Geneva at the start of the International Labour Organization Conference to discuss a proposed Convention to eradicate the worst forms of child labour. Всемирный марш протеста против эксплуатации детского труда состоялся в период с января по июнь 1998 года и завершился в Женеве в момент начала Конференции Международной организации труда, созванной для обсуждения предлагаемой конвенции по искоренению наихудших форм детского труда.
Two weeks later, the Global Fund for HIV/AIDS, Tuberculosis, and Malaria pulled its funding for programs in Burma, citing government restrictions that had created "an impossibly difficult environment." Две недели спустя, Всемирный Фонд борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией свернул финансирование своих программ в Бирме, ссылаясь на правительственные ограничения, которые создали "невыносимо тяжелую окружающую среду".
Taking note of the Global Report on Trafficking in Persons of the United Nations Office on Drugs and Crime and the Global Report on Forced Labour of the International Labour Organization, принимая к сведению Всемирный доклад о торговле людьми, подготовленный Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, и Всемирный доклад о принудительном труде, подготовленный Международной организацией труда,
The annual World Drug Report, the biennial Global Report on Trafficking in Persons, transnational organized crime threat assessments and several drug and crime survey reports were published. За прошедшее время были опубликованы Всемирный доклад о наркотиках, двухгодичный глобальный доклад о торговле людьми, результаты оценок угрозы, создаваемой транснациональной организованной преступностью, и несколько отчетов по итогам обзоров ситуации с наркотиками и преступностью.
WHO, UNICEF, UNFPA, UNDP, World Bank, UNAIDS Secretariat and Global Fund to take the lead and establish the joint UN system-Global Fund problem-solving team by July 2005. ВОЗ, ЮНИСЕФ, ЮНФПА, ПРООН, Всемирный банк, секретариат ЮНЭЙДС и Глобальный фонд должны взять на себя руководящую роль и учредить объединенную группу по решению проблем системы Организации Объединенных Наций/Глобального фонда к июлю 2005 года;
Those actors will include, inter alia, bodies such as the World Water Council, the Global Water Partnership and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council. В число этих участников будут входить, в частности, такие органы, как Всемирный совет по водным ресурсам, Глобальное партнерство в области водных ресурсов и Совет по сотрудничеству в области водоснабжения и санитарии.
The World Bank is currently trying to coordinate trade facilitation policy discussions and activities in the Bank's Member States through the Global Facilitation Partnership for Transportation and Trade (GFP). Всемирный банк в настоящее время пытается координировать обсуждение политики в области упрощения процедур торговли и деятельность в этой сфере в государствах - членах Банка посредством Глобального партнерства в целях упрощения процедур транспорта и торговли (ГПУП).
An umbrella memorandum of understanding will be signed by the United Nations Statistics Division, on behalf of the United Nations Statistical Commission and the World Bank as host agency of the Global Office. Статистический отдел Организации Объединенных Наций, выступая от имени Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, и Всемирный банк в качестве принимающего учреждения Глобального управления подпишут общий меморандум о взаимопонимании.