| It is a way of getting more input from all the delegations. | Это есть способ получить большую лепту от всех делегаций. |
| The Commission suggests getting the interpretation of the meiofaunal data and an analysis of the lack of correlation between their abundance and biomass. | Комиссия предлагает получить толкование данных о мейофауне и проанализировать отсутствие взаимосвязи между их обилием и биомассой. |
| While IDPs need food, those helpless people left behind are not getting the assistance they require. | Но поскольку в этих лагерях и так не хватает еды, те беспомощные лица, которые остаются за их пределами, не могут получить требуемой помощи. |
| However, there are few areas where we would appreciate getting more out of the report. | Однако есть ряд областей, в отношении которых мы хотели бы получить из доклада больше информации. |
| As mentioned above, the resumption of war in 1998 prevented Angola from getting a clear picture of mine contamination in the country. | Как указано выше, возобновление войны в 1998 году не позволило Анголе получить четкую картину минного загрязнения в стране. |
| It was all about getting access to this room and boosting the drugs. | Они хотели получить доступ к хранилищу, чтобы заполучить наркотики. |
| Since I just turned 16 a month ago, I wouldn't mind getting my license. | Поскольку месяц назад мне исполнилось 16, я бы хотела получить права. |
| We don't think she's capable of getting a degree of any kind. | Мы не думаем, что она могла получить какой-либо диплом. |
| I don't want to risk getting hit again. | Я не хочу рисковать снова получить удар. |
| Feel like getting a bite from it. | Так и хочется получить от неё укус. |
| I took the liberty of getting a quote from him. | И взял на себя смелость получить у него комментарии. |
| You have to admit that getting shot and living | Ты должна признать, что получить пулю и выжить... |
| But we been getting the rectifiers, and that's the deal. | Но мы были должны получить очистители, это часть сделки. |
| These are getting 100 times the energies they've got now. | В них можно получить энергии во стократ больше чем имеется сейчас. |
| It's fleet week, so the odds of you getting some are pretty bananas. | Сейчас неделя морского флота, поэтому шансы получить что-то довольно больши. |
| You stonewalled my agents from getting a guest list that they requested. | Ты мешаешь моим агентам получить запрошенный ими список гостей. |
| It is also almost impossible to obtain false passports because of the many check-ups conducted before getting on the plane". | Также почти невозможно получить поддельный паспорт из-за многочисленных проверок, проводимых до посадки на самолет". |
| You know, that guy lied about getting the TRO. | Знаешь, этот парень солгал, чтобы получить судебный запрет. |
| I mean, I screwed any chance that I have of actually getting a meaningful job. | Я испортила себе все шансы получить действительно значимую работу. |
| But the answer isn't getting on a greyhound bus. | Но ответы не получить улепётывая на рейсовом автобусе. |
| And the hard part is getting permission. | И самое трудное здесь это получить разрешение. |
| The rubble prevents us getting to the necessary controls. | Завалы мешают нам получить управление над ним. |
| I hope you don't mind getting your money in vertically folded singles. | Не против получить свой гонорар в смятых однодолларовых купюрах. |
| Enoch is your only chance of getting any money tonight. | Энох - твой единственный шанс получить хоть какие-то деньги сегодня. |
| And I don't want to waste time when I can be getting real experience under my belt. | И я не хочу терять время, когда могу получить реальный опыт. |