| Large numbers of Roma women perform housework, have no qualification and have very few chances of getting jobs. | Большинство цыганских женщин выполняют работу по дому, не обладают квалификацией и имеют очень мало шансов получить работу. |
| I like to drive all the new models to tell the customers what they're getting. | Мне нравится кататься на новых моделях, и это мне позволяет рассказывать клиентам о том, что они хотят получить. |
| I don't like that you average 1.5 a night when you could be getting two million. | Мне не нравится что ты в среднем собираешь 1,5 когда ты мог бы получить 2 миллиона. |
| Wait, you don't think you're getting the office. | Стоп. Ты же не надеешься получить этот офис? |
| He's getting what he should have gotten 40 years ago. | Он получит то, что должен был получить ещё 40 лет назад. |
| You got a way of getting what you want. | У тебя есть шанс получить то, что ты хочешь. |
| However, challenges remain. Many patients wait before getting help, or do not get adequate treatment for more complex needs. | Но трудности еще остаются: многим пациентам приходится дожидаться медицинской помощи, а в более сложных случаях они могут не получить адекватного лечения. |
| I say get out while the getting is good. | Я за закрытие, пока мы можем хоть что-то получить. |
| Shouldn't I be the one getting something in exchange for all this getting uprooted business? | А не я ли должен получить что-нибудь в обмен на то, что никогда не лезу не в своё дело? |
| It's not even about him getting more access to Kyle, it's about him getting at me. | Это даже не из-за того, чтобы получить больше времени на общение с Кайлом, это он злится на меня. |
| Because if something goes wrong during the surgery, then it would kill the chief's chance for getting approval. | Потому что если во время операции пойдет что-то не так, это убьет все шансы шефа получить одобрение. |
| Haven't these scientists gone through a review process before getting a dollar? | И разве эти 255 учёных не прошли через строгий процесс проверки перед тем, как получить доллар? |
| At this point, any Creeker who tries to show his or her face in town is risking getting shot at. | В этот момент, любой из Крекеров, что появиться в городе рискует получить пулю. |
| It's like getting a valentine from your own mom, you know? | Это как получить валентинку от мамы, понимаете? |
| Then I'd very much appreciate it if you would stop Peck from getting any more information - that'll get him killed. | Тогда я был бы очень признателен, если бы вы не дали Пеку получить больше информации, которая привела бы к его убийству. |
| It's like getting a birthday present! | Это как получить подарок на день рождения! |
| How would I go about getting records for certain alumni? | Как бы мне получить документы по одному из выпускников? |
| What's the quickest way of getting money from the UK? | Как быстрее всего получить деньги из Англии? |
| We should be going back there - and getting a warrant! | Мы должны идти туда и получить ордер! |
| Like what, getting a job in a burger chain | Например, получить работу в сети булочных. |
| Acting's hard, but getting a job in a place like this is impossible. | Я не могу помочь, а получить работу в таком месте почти невозможно. |
| If he has any chance of getting this court order he'll have to take the stand. | Если у него есть хоть малейший шанс получить судебный приказ он должен будет выйти на трибуну. |
| Sheila's cool with you getting a sitter? | Шейла ничего не имеет против, твоего желания получить няню? |
| And when I confronted him about Gretchen getting pregnant, he blew me off by saying he wanted a second chance to be a father. | А когда я открыто сказала ему о беременности Гретхен, он послал меня, сказав, что хочет получить второй шанс стать отцом. |
| Well, we don't have to get the business out of the way before getting to the pleasure. | Нам не нужно жертвовать полезным, чтобы получить приятное. |