| I succeeded in getting an unrestricted visit. | Мне удалось получить разрешение на личную встречу. |
| This is easier than getting your Jet Ski license. | Это легче, чем получить права на гидроцикл. |
| Callie Hannigan... ambitious, gunned hard for getting assigned to the Sandbox. | Келли Хэнниган... амбициозна, нацелена получить назначение в Песочницу. |
| I feel like getting my present. | Я очень хочу получить свой подарок. |
| Tough's got nothing to do with actually getting the job. | Ничего жестокого, чтобы фактически получить работу. |
| And Mom was right about how much Sabrina would like getting her ring. | И мама была права о том, к ак сильно Сабрина хотела бы получить ее кольцо. |
| It's no small thing getting a compliment from Platt. | Получить комплимент от Платт дорогого стоит. |
| Can't imagine how freaky it must be getting a message like that from myself and not remember recording it. | Не могу представить, насколько дико получить сообщение от самого себя и не помнить об этом. |
| One thing I will never do is risk getting on Catherine de Medici's bad side. | Одно я никогда не сделаю, не рискну получить в качестве врага Екатерину де Медичи. |
| For me it's like getting a clear order from those who've suffered. | Для меня это как получить чёткий приказ от тех, кто уже пострадал. |
| Well, there's nothing stopping us getting permission from the land owner. | Ну, ничто нам не помешает получить разрешение от владельца земли. |
| I'm close to getting something I've wanted since I was still human. | Я близок к тому, чтобы получить то, что я хотел с тех пор, как был человеком. |
| 'Cause the only way you're getting another penny is through litigation. | Потому что если ты хочешь получить хоть пенни, иди в суд. |
| If that means eating somewhere without getting tetanus, yes. | Если "парижанин" потому, что не хочу получить глистов, то да. |
| Your man wasn't getting answers, so I stepped in. | Ваш человек не смог получить ответы, так что я подключился. |
| How you bought your way into getting that account. | Кому ты сколько дал, чтобы получить этот контракт. |
| I took a big enough risk getting you Foster's address. | Я пошла на достаточно большой риск чтобы получить для тебя адрес Фостера. |
| I think it's for gang tattoos, stuff that stops them getting jobs. | Думаю это про всякие бандитские наколки, мешающие людям получить работу. |
| Detective Bryce is in the process of getting a warrant to search the house. | Детектив Брюс сейчас пытается получить ордер на обыск дома. |
| And they're all dangerously close to not getting pie. | И они все близки к тому, чтобы не получить пирог. |
| It definitely not easy getting in relying on your curriculum vitae. | Такую работу нелегко получить, опираясь на ваше резюме. |
| You hold the key to me getting what I want. | У тебя мой ключ к тому, чтобы получить желаемое. |
| Nothing worse than getting an insult from a lady. | Нет ничего хуже, чем получить оскорбление от леди. |
| The Board also consider that such weaknesses related to the lack of a proper review of relevant documents may prevent UNDP getting the full benefit of lessons learned from closed projects. | Комиссия также считает, что такие недостатки, связанные с отсутствием надлежащего анализа соответствующих документов, могут помешать ПРООН получить максимальную выгоду от уроков, извлеченных на основе завершенных проектов. |
| Where UNDP has been unsuccessful in getting signed agreements, the funds were returned to the donor and the unapplied deposits balance was cleared. | В тех случаях, когда ПРООН не удавалось получить подписанные соглашения, средства возвращались донорам, а данные о нераспределенных средствах исключались из отчетности. |