I succeeded in getting an unrestricted visit. |
Мне удалось получить разрешение на личную встречу. |
This is easier than getting your Jet Ski license. |
Это легче, чем получить права на гидроцикл. |
Callie Hannigan... ambitious, gunned hard for getting assigned to the Sandbox. |
Келли Хэнниган... амбициозна, нацелена получить назначение в Песочницу. |
I feel like getting my present. |
Я очень хочу получить свой подарок. |
Tough's got nothing to do with actually getting the job. |
Ничего жестокого, чтобы фактически получить работу. |
And Mom was right about how much Sabrina would like getting her ring. |
И мама была права о том, к ак сильно Сабрина хотела бы получить ее кольцо. |
It's no small thing getting a compliment from Platt. |
Получить комплимент от Платт дорогого стоит. |
Can't imagine how freaky it must be getting a message like that from myself and not remember recording it. |
Не могу представить, насколько дико получить сообщение от самого себя и не помнить об этом. |
One thing I will never do is risk getting on Catherine de Medici's bad side. |
Одно я никогда не сделаю, не рискну получить в качестве врага Екатерину де Медичи. |
For me it's like getting a clear order from those who've suffered. |
Для меня это как получить чёткий приказ от тех, кто уже пострадал. |
Well, there's nothing stopping us getting permission from the land owner. |
Ну, ничто нам не помешает получить разрешение от владельца земли. |
I'm close to getting something I've wanted since I was still human. |
Я близок к тому, чтобы получить то, что я хотел с тех пор, как был человеком. |
'Cause the only way you're getting another penny is through litigation. |
Потому что если ты хочешь получить хоть пенни, иди в суд. |
If that means eating somewhere without getting tetanus, yes. |
Если "парижанин" потому, что не хочу получить глистов, то да. |
Your man wasn't getting answers, so I stepped in. |
Ваш человек не смог получить ответы, так что я подключился. |
How you bought your way into getting that account. |
Кому ты сколько дал, чтобы получить этот контракт. |
I took a big enough risk getting you Foster's address. |
Я пошла на достаточно большой риск чтобы получить для тебя адрес Фостера. |
I think it's for gang tattoos, stuff that stops them getting jobs. |
Думаю это про всякие бандитские наколки, мешающие людям получить работу. |
Detective Bryce is in the process of getting a warrant to search the house. |
Детектив Брюс сейчас пытается получить ордер на обыск дома. |
And they're all dangerously close to not getting pie. |
И они все близки к тому, чтобы не получить пирог. |
It definitely not easy getting in relying on your curriculum vitae. |
Такую работу нелегко получить, опираясь на ваше резюме. |
You hold the key to me getting what I want. |
У тебя мой ключ к тому, чтобы получить желаемое. |
Nothing worse than getting an insult from a lady. |
Нет ничего хуже, чем получить оскорбление от леди. |
The Board also consider that such weaknesses related to the lack of a proper review of relevant documents may prevent UNDP getting the full benefit of lessons learned from closed projects. |
Комиссия также считает, что такие недостатки, связанные с отсутствием надлежащего анализа соответствующих документов, могут помешать ПРООН получить максимальную выгоду от уроков, извлеченных на основе завершенных проектов. |
Where UNDP has been unsuccessful in getting signed agreements, the funds were returned to the donor and the unapplied deposits balance was cleared. |
В тех случаях, когда ПРООН не удавалось получить подписанные соглашения, средства возвращались донорам, а данные о нераспределенных средствах исключались из отчетности. |