| I'm really not getting my evaluation today, am I? | Я действительно не смогу получить мою характеристику сегодня, да? |
| Basic health care is free, but the service has sharply deteriorated and many patients have difficulty in getting necessary medical treatment and essential medicines. | Базовое здравоохранение бесплатно, однако качество обслуживания резко ухудшилось, и многим пациентам лишь с трудом удается пройти необходимое медицинское лечение и получить необходимые лекарства. |
| Since their mothers are not able to take care of them, they are often incapable of communicating, let alone of getting any education. | Поскольку их матери не в состоянии о них заботиться, у этих детей нередко отсутствуют навыки членораздельной речи, не говоря уже о способности получить какое-либо образование. |
| Also, Roma ethnics had the possibility to discuss with representatives of economic agents and find out which are the requirements for getting a job. | Кроме того, лица из числа рома получают возможность вести дискуссии с представителями хозяйствующих субъектов и выяснять, на каких условиях можно было бы получить ту или иную работу. |
| The relevant results and their dissemination allowed getting feedback and the return of information, at the national and local levels. | Обработка и распространение результатов этого проекта позволили использовать возможности обратной связи и получить важную информацию как на национальном, так и на местном уровнях. |
| They visit people most in need. They support them in various steps such as getting care from the mutual health insurance company. | Они посещают наиболее нуждающихся людей, оказывают им посильную поддержку, например помогают им получить помощь от компании взаимного страхования здоровья. |
| Construction at 142 sites is expected to be completed by the end of the current year, so that more than 25,000 participants may be getting new apartments. | До конца текущего года планируется завершить строительство 142 объектов, в результате новые квартиры смогут получить более 25 тысяч дольщиков. |
| He's there to give them Intel, but instead of getting paid, he gets... | Он там, чтобы передать информацию, но вместо того, чтобы получить деньги, его... |
| And it if keeps me from getting a job? | А если это не дает мне получить работу? |
| 'It soon dawned on us that the only- realistic way of getting covered when you're 17 'is by going on your parents' insurance. | Вскоре нас осенило, что едиственный реальный способ получить страховку, когда тебе 17 лет это приписаться к страховке родителей. |
| We manage that, we have a shot at getting you past the scrutiny of the Senate Rules Committee. | Справимся с этим, и у нас будет шанс получить одобрение от комитета по регламенту. |
| And the one you called to see if Danny was getting a warrant for Alan Greer's book. | Это же ты ему звонил, когда Дэнни хотел получить ордер на изъятие книги Алана Грира. |
| I already talk to lawyer, he said if you get convicted, I've got a good chance to getting custody. | Я уже поговорила с адвокатом, он сказал, что даже если тебя не осудят, у меня будут неплохие шансы получить детей. |
| Just another failed attempt at getting to a high-school dance. | Только что провалившаяся попытка получить школьные танцы |
| He's getting a subpoena so he can tap our phone lines at the firm, hoping that we will lead him to our client. | Он собирается получить судебный ордер на прослушку телефонов нашей фирмы в надежде, что мы приведем его к нашему клиенту. |
| So you really got to flog it to feel like you're getting anywhere. | Вам придется всегда давить на газ, чтобы получить ее везде. |
| And I don't know, I wouldn't mind getting another chance. | И не знаю, я бы не прочь получить еще один шанс. |
| Of course, at the time, I was more concerned about not getting shot again. | Правда в тот момент я больше думал о том, чтобы не получить еще одну пулю. |
| The strategy will provide a vision for where the system should be in 5 to 10 years and will set milestones for getting there. | Эти стратегии позволяют получить представление о том, какой должна быть система через 5 - 10 лет, и устанавливают ориентиры для достижения намеченных результатов. |
| But the truth is, I have been getting closer to Jack... to get information on Amanda. | Но правда в том, что я действительно сблизилась с Джеком... чтобы получить информацию об Аманде. |
| She's lucky all she's getting is the evil eye. | Пусть радуется, что все, что она может получить от меня - это злой взгляд. |
| You should've helped him study, instead of getting him married | Вы бы лучше помогли ему образование получить, а не заставляли жениться. |
| "Not getting what you're addicted to." | "Не получить того, к чему ты так пристрастился." |
| I asked if any of the Cadets had hopes on getting assigned there. | Я спросила нет ли кадетов, надеющихся получить туда назначение. |
| I mean, I like the idea of being away from home and gaining skills and getting better at photography. | Нет, мне нравится идея уехать подальше от дома, получить больше навыков по искусству фотографии. |