You're trying to stop division from getting a cell phone? |
Ты пытаешься помешать Подразделению получить мобильник? |
So long as Aaron supports your story, there's a good chance of getting a suspended sentence, which means no time in juvenile detention. |
Если Аарон подтвердит твою историю, ты вполне можешь получить условное, а это значит, что в колонию тебя не отправят. |
I think you'll be getting most of your deposit back. |
Я думаю, ты сможешь получить большую часть залога обратно |
The only time you hear from the kid... when he's getting kicked out of college, or he needs more money. |
Только время вы услышите от ребенка... когда он получить удар из колледжа, или ему нужно больше денег. |
If Jackson can make a case that April committed fraud, he's get a shot at getting full custody of that baby. |
Если Джексону удастся доказать, что Эйприл мошенница, у него есть шанс получить полную опеку над малышом. |
I don't know much about it, if it's worth getting shot at for the pleasure of monopolizing it. |
Я ничего об этом не знаю. Да и стоит ли получить пулю ради счастья быть монополистом. |
I took a shortcut to getting my degree, okay? |
Я пошла лёгким путём, чтобы получить свою учебную степень. |
Are you afraid of getting hurt, McCall? |
Ты боишься получить травму, Макколл? |
If you wouldn't mind getting me those files, Nurse? |
Если вы не против получить эти файлы для меня, медсестра? |
I bought them to say thank you for doing whatever it took to make sure I got my shot at getting into the Bar. |
Я купил их в благодарность за то, что ты сделала, чтобы я мог получить лицензию. |
You don't want to end up getting a bloody nose or doing a stretch inside because it's no fun for you lot in the nick. |
Ты же не хочешь в конечном итоге получить по носу или наматывать срок, потому что тебя не радует участь, оказаться в тюрьме. |
We can get a restraining order to protect you, And bob thinks there's a good shot At getting the case dismissed. |
Мы можем получить судебный приказ для твоей защиты, и Боб думает, что есть хороший способ закрыть дело. |
I'm not getting anything from my family, so... I try to get it from my patients. |
Я не получаю ничего, от своей семьи, поэтому я пытаюсь получить это от своих пациентов. |
There is a ring, and it's been in my family for generations, and I am so close to getting that ring. |
Существует кольцо, и оно было у моей семьи много поколений, а я очень близка к тому, чтобы его получить. |
It's not like you guys are getting any, anyway. |
Как будто у вас есть шанс его получить. |
And I have no chance of getting a raise here because apparently I now wear the Scarlet letter. |
И получить здесь прибавку у меня нет никаких шансов, потому что, очевидно, что на мне теперь клеймо позора. |
You wanted me to face my fears, and I was afraid of getting a bad grade on my test. |
Ты хотела, чтобы я взглянул своим страхам в лицо, И я боялся получить Плохую оценку за тест. |
Last year, Seattle Grace was the residency match you dreamed of getting. |
В прошлом году, ординатура в Сиэттл Грейс была тем местом, которое мечтаешь получить. |
You consider getting a real job yet? |
Ты все еще думаешь получить настоящую работу? |
Even today, she would have a hard time getting the same recognition your father gets just because he's a man. |
Даже сегодня ей было бы трудно получить такое же признание, как твой отец. |
Look, I know Conway's getting a bump, but it doesn't mean we can't surmount it in the next 24 hours. |
Слушай, я знаю Конвея получить удар, но это не значит, что мы не можем преодолеть его в течение следующих 24 часов. |
It's not as good as getting my job back, but as consolations go... |
Это, конечно, не так хорошо, как получить мою работу обратно, но как утешение сойдет... |
Without getting my autograph book signed? |
И не получить автограф на книге? |
Our chances of getting the radar intel, leaving no footprint, and coming out in one piece are next to zero. |
Наши шансы получить сведения о радаре, не оставить следов, и выбраться оттуда живыми и невредимыми, практически равны нулю. |
Because getting it back... is what you wanted me to see. |
Из-за того, что хотел получить всё назад... и хотел, чтобы я это понял. |