| Although this decision might seem relevant from a managerial point of view, it prevented the Board from getting the requested supporting documents in time for the audit. | Хотя это решение может показаться правильным с управленческой точки зрения, оно не позволило Комиссии своевременно получить запрошенные подтверждающие документы для целей ревизии. |
| It has been suggested that self-employment may represent a second-best option for migrants, who have lower chances of getting jobs in the formal labour market. | Высказывалась мысль о том, что самостоятельная занятость, возможно, является вторым по эффективности вариантом для трудоустройства мигрантов, шансы получить работу на формальном рынке труда у которых невелики. |
| He was interested in getting a clarification of that, as well as with regard to the social and political status of individuals identified as such. | Ему бы хотелось получить разъяснение по этому вопросу, а также по социальному и политическому статусу выделяемых таких образом лиц. |
| Usually, for getting a report, you set a task and you employee wastes some time preparing a report for you. | Обычно, чтобы получить какой-либо отчет, Вы даете поручение, и ваш сотрудник тратит некоторое время на его подготовку. |
| Daley succeeded in getting the state senate in 1951 to pass a bill calling for a Chicago campus. | В 1951 году Дейли удалось получить поддержку сената штата в принятии законопроекта, призывающего к созданию университетского кампуса. |
| Prior to getting the script and to avoid the return of character to be leaked, the producers gave Hawkey a code name when communicating by email. | Прежде чем получить сценарий и чтобы избежать утечки сведений о возвращении персонажа, Хоуки дали кодовое имя при общении по электронной почте. |
| In Mexico, the song lasted for 10 weeks at the top of popularity and getting very good reviews. | В Мексика сохранялась в течение 10 недель в первую очередь, популярность и получить очень хорошие отзывы на песню, а также его лицо. |
| According to an interview with McCormick, getting the role was easy because she and China were already friends from their previous work experience. | Согласно интервью с Маккормик, получить роль было легко, потому что они с Чайной уже успели стать друзьями за то время, что снимались вместе. |
| Saul and Estes agree to spy on Brody (Damian Lewis) for the time being, in hopes of getting information on what al-Qaeda is plotting. | Сол и Эстес соглашаются шпионить за Броуди (Дэмиэн Льюис) в настоящее время, в надежде получить информацию о том, что замышляет аль-Каида. |
| We should be going back there and getting a warrant! | Нужно вернуться туда и получить ордер! |
| However, later, after the many days spent with Runge, he got convinced that fate prevented Germany from getting the new weapon. | Впрочем, впоследствии, после дней, проведенных вместе с Рунге, он убедился, что сама судьба мешала Германии получить новое оружие. |
| And now we have to figure out how to give him back without getting her 36 months in juvie. | Нужно тебе придумать как его вернуть и не получить полтора года срока. |
| It's just a matter of getting to it. | Вопрос в том, как нам их получить. |
| and I've no way of getting it. | и нет никакого способа получить это. |
| Progress has been made in developing readily available information sources, aimed at ensuring women are getting full information and choices throughout pregnancy and childbirth. | Достигнуты успехи в создании источников легкодоступной информации, благодаря которым женщины могли бы получить полную информацию и сделать сознательный выбор в период беременности и родов. |
| Field Marshal Kurt Christoph Graf von Schwerin at the Battle of Prague, immediately before getting hit in the head by a cannonball. | Фельдмаршал Курт Кристоф фон Шверин в битве под Прагой, непосредственно перед тем как получить смертельный удар в голову пушечным ядром. |
| In 1926-1929, Tsiolkovsky solved the practical problem regarding the role played by rocket fuel in getting to escape velocity and leaving the Earth. | В 1926-1929 годах Циолковский решал практический вопрос: сколько нужно взять топлива в ракету, чтобы получить скорость отрыва и покинуть Землю. |
| But to win this primary, the key to this primary is getting some crossover votes. | Но чтобы выиграть, нужно получить голоса оппонентов. |
| So, as far as getting money for the rocket... | Но... всё же... могу я получить деньги на ракету? |
| Even the thought of getting even with you, is gone now. | Даже мысли просто получить от тебя что-то ещё больше нет. |
| How do you plan on getting these things? | Как вы планируете получить эти вещи? |
| If we lose at trial, then Erica has no chance of getting the care that she needs. | Если мы проиграем в суде, то у Эрики не будет ни единого шанса получить помощь, которая ей нужна. |
| Nurses getting better training, pharmacists being able to order supplies, doctors sharing their expertise in all aspects of medicine. | Медсестры смогут получить лучшее обучение, фармацевты смогут заказывать необходимые лекарства, врачи смогут делиться друг с другом опытом во всех сферах медицины. |
| It was to be used as a demo to give to record labels in hopes of getting Pop a new contract. | Альбом должен был использоваться в качестве демо для лейбла, в надежде получить новый контракт. |
| The only thing better than getting a Tony will be beating you to get it. | Единственно, что может быть лучше, чем получить Тони, это вырвать эту награду у тебя. |