| How do you like getting them back? | А как вам понравится получить их обратно? |
| It's not hard enough getting new votes? | Это ведь не слишком тяжело получить новые голоса? |
| I have an extremely important job interview, a job for which I am eminently qualified, but that now I have no chance of getting. | Работы, для которой я подхожу по всем параметрам и которую у меня нет шансов получить. |
| He got his undergrad degree in three years, and was getting his master's in two. | Он получил степень специалиста уже через З года, а магистра должен был получить ещё через 2. |
| All this and you're scared of getting your ticket punched. | Учитывая все происходящее, ты боишься получить билет на тот свет? |
| Try getting stabbed in the eye! | Постарайся не получить ножом в глаз! |
| You were so concerned with getting your keys back, you didn't even notice the sergeant steal your phone. | Вы так заботились о том, чтобы получить назад ключи, что даже не заметили, как сержант украл ваш телефон. |
| Your only concern was getting what you wanted, scoring, making it up onto that wall. | Вы беспокоились о том, чтобы получить желаемое, очки, написать имя на стене. |
| Yet there is a way of getting it, straightforwardly and promptly. | И все же есть способ легко их получить. |
| Though Simon is dead getting a ransom through Taiwan is still feasible. | Даже когда Саймон убит, мы все равно можем получить деньги в Тайване. |
| Which your brother failed to mention because he only seems to articulate things that are directly related to him getting laid. | Твой брат забыл об этом упомянуть, видимо, потому что говорит только то, что поможет ему получить перепихон. |
| Last thing we needed was him crying into his coffee about how he should be getting his cut. | Нам ни к чему было, чтобы он плакался в кофейную чашку про то как он должен был получить свою долю. |
| I'm just saying if getting the weather job was that important to you, you probably should have said something. | Я говорю, что если получить работу ведущего тебе было так важно, надо было хоть что-то сказать. |
| Consider it my way of getting more of your money. | Считай, что это мой способ получить больше твоих денег |
| The only thing that matters is getting our headline, not fannying about with a case the plods should be dealing with. | Сейчас для нас важно получить первую полосу в газете, А не носиться с делом, с которым могут разобраться следователи. |
| And they will have a hard time getting ahold of the kind of loan they need to pay off their other loans. | И им будет очень сложно получить необходимый им кредит, чтобы оплатить их другие кредиты. |
| And not getting this job is just so not a big deal. Okay. | А не получить эту работу это не так уж важно. |
| All evidence available shows that no Rwandan officials have been involved and we look forward to getting more information from the Committee to be able to work on it further. | Все имеющиеся у нас свидетельства говорят о том, что ни одно из официальных должностных лиц Руанды не имеет к этому никакого отношения, и мы пытаемся получить более подробную информацию от Комитета, с тем чтобы продолжить над ней работу. |
| Implications Small timber companies in developing countries face two challenges: (a) getting certified; and (b) making certification work in their favour. | Перед мелкими компаниями лесной промышленности в развивающихся странах стоят две задачи: а) получить сертификацию; и Ь) добиться того, чтобы сертификация приносила им пользу. |
| In its endeavours to create a harmonious working relationship with the international community and the United Nation system, I-W-B succeeded in getting special consultative status with the Economic and Social Council. | В попытках создания гармоничных международных отношений с международным сообществом и системой Организации Объединенных Наций МСЖ удалось получить специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете. |
| The problem is particularly acute for orphaned girls who have great difficulty getting an education and are likely to be uneducated as mothers. | Эта проблема стоит особенно остро среди девочек-сирот, которым очень сложно получить образование, и у них больше шансов стать необразованными матерями. |
| Such situation reduces chances for the women of getting hired by the most advanced IT companies. | В силу этого у женщин меньше шансов получить работу в наиболее передовых в техническом отношении компаниях информационных технологий. |
| You are this close to getting everything you ever wanted. | Ты на волосок от того, чтобы всё получить и чтобы всё потерять. |
| If you want any chance of getting away you'd best use this time to find someplace secluded... | Если хотите получить шанс уйти от погони, то лучше используйте это время на то, чтобы найти укромное место... |
| We're not getting their bodies back. | Мы не сможем получить их тела обратно |