And my little girl, is on the verge of getting everything she ever wanted in life. |
А моя маленькая девочка в шаге от того, что бы получить от жизни все что она желает. |
Look, we've got to stop Chinn getting hold of that stuff. |
Нам надо не дать Чинну получить это вещество. |
This isn't about getting everything you want or being a "made" guy or whatever. |
Дело не в том, чтобы получить то, чего хочешь или стать "большой шишкой". |
We need to be solving crimes, Not worrying about getting shot in the back by one of our own. |
Мы должны раскрывать преступления, а не волноваться о том, как бы не получить пулю от своих. |
How getting a decent bed rocking the boat? |
А как желание получить нормальную кровать может гнать волну? |
It is in the spirit of Andrew Jackson that I ask senior staff to meet with people who have a hard time getting our attention. |
В честь Эндрю Джексона, я прошу старший персонал встретиться с людьми, представлящими организации, которым сложно получить наше внимание. |
I got so much radiation in my body, you're probably getting sick yourself. |
В моем теле столько радиации, что ты и сам можешь легко получить дозу облучения. |
While West was relieved to know his crisis was over... I was still trying to manage mine, and that meant getting answers from Weaver. |
Пока Уэст радовался, что кризис миновал, я пыталась уладить свой, а значит, мне нужно было получить ответы от Уивера. |
And then afterward, he'd come to see me, like, once a week buy me a cup of coffee, talk to me about getting my G.E.D. |
И потом он навещал меня где-то раз в неделю, покупал кофе, уговаривал получить аттестат. |
Well, then you'll be the one getting the subpoena. |
В таком случае, это ты можешь получить повестку в суд. |
why was Tobin so hung up on getting library access? |
почему Тобин так стремился получить доступ к библиотеке? |
They have a dozen lawyers who do nothing all day but find ways to keep people from getting money out of them. |
У них куча адвокатов, которые только и делают, что ищут способ не дать людям получить причитающиеся им деньги. |
Isn't getting shot distressing enough? |
Разве не достаточно возможности получить пулю? |
For a beginner, getting eight exhibiting markets it's great work! |
Для начинающего, получить восемь рынков сбыта - это заслуга! |
Did you orchestrate Ms. Morano's dismissal in the hopes of getting her clients? |
Вы организовали увольнение мисс Морана - в надежде получить её клиентов? |
What are the chances of me getting ahold of your email lists? |
Какие у меня шансы получить твой список электронных адресов? |
But as soon as she realized that she might very well lose her son, getting her to admit what you've done was simple. |
Но как только она поняла, что может очень легко потерять сына, получить её признание в вами содеянном стало просто. |
It was tough getting this part from Russia |
Было трудно получить эту деталь из России. |
This entire thing was about getting access to the hospital? |
Все это было чтобы получить доступ в госпиталь? |
If you really want your paradise without getting sick or growing old! |
Если хотите получить вечную молодость и бессмертие! |
I don't know what it is you think you're getting, but let's be clear about something. |
Я не знаю, что ты рассчитываешь получить но давай проясним кое-что. |
Remember when your top priority was getting a job on wall street? |
Помнишь, как ты хотела получить работу на Уолл-стрит? |
If we could find a way of getting Lydia back to school, I'm sure she could get a scholarship for university. |
Если бы мы нашли возможность вернуть ее в школу, уверена, она смогла бы получить стипендию в университете. |
Nick is getting a warrant to pull his old cell and credit card records. |
Ник оформляет ордер, чтобы получить доступ к старым тюремным записям и операциям по кредитке. |
I'd like just once to have a job that doesn't end up with me getting told to sling my hook. |
А я хоть раз хочу получить работу, которая не окончится тем, что мне скажут убираться подальше. |