| And she's the ultimate fun 'cause he can't figure her out. | А в ней - бесконечное веселье, потому что он не может в ней разобраться. |
| All rock, candy floss and fun on the pier. | Танцы, сахарная вата и веселье на пирсе. |
| Well, Mom, according to my itinerary for our weekend together, the fun begins with fried chicken. | Ну, мам, согласно моему графику наших выходных веселье начинается с жареного цыпленка. |
| Sorry to interrupt your fun, Barry. | Извините, что прерываем ваше веселье, Барри. |
| Okay boys, fun's over. | Ладно, мальчики, веселье окончено. |
| Sorry to interrupt your fun, gentlemen, but long-range sensors have picked up something interesting. | Не хотелось прерывать ваше веселье, джентльмены, но дальние сенсоры обнаружили что-то интересное. |
| Hand it over and the fun will stop. | Отдай мне его, и веселье окончится. |
| After you left, the fun went out of it. | Ты ушла, и веселье ушло. |
| Technology's taken all the fun out bein' a vampire. | Технологии отняли всё веселье вампирской жизни. |
| Maybe we could, you know, aim for middle-ground fun. | Может мы могли бы, ну, знаешь, остановиться на умеренном веселье. |
| Well, here'S where the fun never StopS. | Вот где веселье никогда не прекращается. |
| He's voting no on fun in the sun. | Он не проголосует за законопроект "О веселье под солнцем". |
| But they value things like fun. And they value creativity. | Однако, для них важны такие вещи как, веселье. Также они ценят творчество. |
| Actually we put the fun in the funnel. | Вообще-то, мы заливаем веселье в воронку. |
| You know, you're missing all the fun in the water. | Знаешь, ты пропускаешь все веселье наводе. |
| We paid a pretty heavy price for that fun. | Мы заплатили слишком большую цену за то... веселье. |
| Once it's dead, the fun's over. | А когда она мертва, веселье кончается. |
| The most important one being fun. | Но самое важное среди них - веселье. |
| We didn't want you to have all the fun. | Мы не хотели, чтобы все веселье досталось тебе. |
| Dude, you always take the fun out of it. | Чувак, ты всегда разрушаешь все веселье. |
| Their endgame is simple... fun. | Их конечная цель проста... веселье. |
| Well, it might be equally fun for him to focus on a specific area of his academic interest. | Может, для него веселье - это сосредоточиться на определённой области его учёбы. |
| Figure I should be smart with the money after I blow a little on something fun. | Нужно правильно потратить деньги после того, как спущу немного на веселье. |
| The grass is fake but the fun is real. | Трава - подделка, зато веселье - настоящее. |
| I told you she was incapable of fun. | Я говорила, что она не способна на веселье. |