Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Веселье

Примеры в контексте "Fun - Веселье"

Примеры: Fun - Веселье
I mean, fun is fun, but I don't want my last day here to be a day where everyone hates me. Ну то есть, веселье весельем, но я не хочу, чтобы мой последний день стал днем, когда меня все возненавидели.
Take Stuart and me, it's just fun, fun, fun, all the time. Взять Стюарта и меня: сплошное веселье, веселье, веселье - постоянно.
They just think I'm really fun, but the fun's staying here! Они считают меня таким весельчаком, но всё веселье осталось здесь!
And she thinks about that fun and she learns from that fun. И она думает об этом веселье, учится по нему.
Narrator: Suspense, fun and intrigue. Голос за кадром: «Напряжение, веселье и интрига.
Busted, but the fun's not done. Миф разрушен, но веселье еще не кончилось.
Well, that sounds like a fun winter break. Звучит как веселье в новогодние каникулы.
But the firearm fun doesn't end here. Но огнестрельное веселье на этом не заканчивается.
That looks like more than "harmless fun" to me. Выглядит, как нечто большее чем "безвредное веселье".
I think the fun is just about to start again. Я думаю, что веселье только начинается.
Still, it is just like you to spoil my fun. Все равно, он, как и вы испортите мое веселье.
Therefore in the evening at a fire full mutual understanding and fun that was very much promoted by game «Is contact». Поэтому вечером у костра полное взаимопонимание и веселье, чему очень поспособствовала игра «Есть контакт».
Traditional drive, power, fun, tastes, and smells. Традиционный отвяз, энергетика, веселье, вкус, запах.
Victoria and Ernst cultivated friends who were progressive artists and intellectuals as well as those who enjoyed fun and frolic. Среди друзей Виктории Мелиты и Эрнста Людвига в основном были прогрессивные художники и интеллектуалы, а также те, кто любил веселье и развлечения.
Music compositions, energetic dance, laugh and common fun created the aura of spring light. Музыкальные композиции, зажигательные танцы, смех и общее веселье создали ауру весенней легкости.
Wedding fun starts here on the day before the wedding and the joy. Свадебное веселье здесь начинается на следующий день до свадьбы и радость.
A spoilsport is a person who ruins other people's fun. Кайфолом - это человек, который портит людям веселье.
Enjoy yourselves while you can, 'cause the fun train is over. Развлекайтесь, пока можете, потому что веселье скоро закончится.
Okay, fun's over, friend. Ладно, веселье кончилось, дружок.
Self-respect and a hymen are better than friends and fun. Самоуважение и плева это лучше, чем друзья и веселье.
It's just jealousy, missing all the fun. Это просто зависть. Пропускаю все веселье.
I'm sorry I missed the fun. Жаль, что я пропустил веселье.
But I know it's not all fun and games. Я знаю, что это не только игры и веселье.
Well, you can't just base a relationship on fun. Ну, отношения не могут базироваться на "веселье".
The most fun I've had... За самое большое веселье, которое у меня было...