Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Веселье

Примеры в контексте "Fun - Веселье"

Примеры: Fun - Веселье
Could you please tell my wife the fun she's missing out on? Расскажите, пожалуйста, моей жене, какое веселье она пропускает?
come on, you don't want to miss out on all the fun, right? Пойдем, ты же не хочешь пропустить все веселье, правда?
What if I did want to miss out on all the fun? Что если я хочу пропустить все веселье?
The point is, why does he get to have all the fun? Почему именно ему должно доставаться все веселье?
We can't let them have all the fun, now can we? Мы не можем позволить им забрать все веселье, не так ли?
Well, wouldn't that be spoiling the fun? Разве это не испортит всё веселье?
Ending the fun so soon would be such a bore, don't you think? Заканчивать веселье так быстро довольно скучно, вы так не думаете?
Why should you get to have all the fun? Ну не может же все веселье доставаться только тебе?
How much fun would that be? Какое же в этогом веселье тогда?
What a fun, what a ride, what a fun, what a fun, how already said Mr. Man Какое веселье, какая поездка, какая забава, какая забава, как говорил пан Янда.
I imagine we have differing notions on what constitutes "fun." Я предполагаю, что у нас разные определения того, что такое веселье.
You're not going to spoil all the fun, are you? Ты же не испортишь все веселье?
Well, where's the fun in that? Ну, а в чем тут веселье?
You missed all the fun, but I think there's some food if you're still hungry. Ты пропустил все веселье, но я думаю там есть немного еды, если ты все ещё голоден.
When she hands the phone to Tony, she says: "Here, the fun never stops". Когда она передаёт трубку Тони, она говорит: "На, веселье продолжается".
For these off-track excursions, however, recommend to contact the guides or ski instructors, professionals who are able to organize fun runs and suitable to your skills. Для этих экскурсиях вне трека, однако мы рекомендуем связаться с горных гидов и лыжных инструкторов, специалистов, которые способны организовать веселье идет и подходит к вашей квалификации.
The blessed life is accompanied at hyperboreanian by songs, dances, music and feasts; eternal fun and reverential prays are characteristic for this people - priests and Apollo's servants [718]. Блаженная жизнь сопровождается у гипербореев песнями, танцами, музыкой и пирами; вечное веселье и благоговейные молитвы характерны для этого народа - жрецов и слуг Аполлона [718].
You know, Reggie, holidays can be a lot of fun, but they're also emotionally difficult, and it's hard not to think about your family. Знаешь, Реджи, праздники - это конечно веселье, но и эмоциональная нагрузка, и сложно не думать о своей семье.
You can't let the priests have all the fun. Right? Нельзя же всё веселье оставлять святошам, да?)
Where's the fun in that? Ну, и в чем веселье?
The Next Generation, and the only guy I know lucky enough to be immortalized in 1/16 scale - set phasers to "fun"... for my friend, Wil Wheaton. Следующее поколение , и единственный из знакомых мне, кому повезло остаться в веках в масштабе 1 к 16... установите переключатели на веселье ... и встречайте моего друга, Уила Уитона.
And why should they have all the fun It should belong to anyone И почему все веселье перепадает только им?
I think we have different definitions of "fun." Да. Мы понимаем веселье по-разному.
Folks, I hate to spoil your fun but there's no such thing as rights, okay. Народ, ненавижу портить вам веселье, но нет такой вещи как права, хорошо?
Then the fun started ATUK career, starting in 2003 Gurbet women, high school book, Love and Death in Doctors series played. Irmak Atuk addition to acting, modeling has a life. Затем веселье началось ATUK карьеры, начиная с 2003 года Gurbet женщин, в средней школе книги, Любовь и смерть в серии Доктора играл.