| Who said anything about fun? | При чём тут веселье? |
| That takes all the fun out of it. | Что портит все веселье. |
| And here comes the fun part. | А теперь начинается веселье. |
| That's what fun is. | В этом-то и веселье. |
| Please don't spoil all this fun. | Не нужно портить нам веселье. |
| The fun's over, son. | Веселье закончилось, сынок. |
| That's what makes it fun. | В том то и веселье. |
| What kind of fun do you - unh! | О каком веселье ты... |
| And we need fun. | А нам нужно веселье. |
| You'll miss all the fun. | Ты пропустишь всё веселье. |
| Well, that would ruin all the fun. | Это может испортить всё веселье. |
| That's the fun of it. | В этом всё веселье. |
| It'd be just the right amount of fun. | Веселье будет в необходимом объеме. |
| You killed the fun, fun-killer. | Ты испортил веселье, кайфоломщик. |
| Why should he get all the fun stuff? | Почему все веселье достанется ему? |
| That's what's fun about it. | В этом-то всё и веселье. |
| Already missed all the fun. | Уже пропустил все веселье. |
| Like, I bring the fun, you know? | Само веселье, понимаешь? |
| You'll miss all the fun. | А то пропустишь всё веселье. |
| We get the fun stuff. | У нас тут веселье. |
| Sorry, but the fun is over. | Извините, веселье закончилось. |
| You suck all the fun out. | Ты высасываешь все веселье. |
| And spoil everybody's fun? | И портил веселье всем? |
| But that would be no fun. | Но тогда пропадет веселье. |
| And miss out on all this fun? | И пропустить все веселье? |