Eli, it's your turn now, but Frankie Adkins knows someone is trying to kill him, and it's going to make it that much harder on you. |
Илай, твоя очередь, но Фрэнки Адкинс знает, что его пытаются убить, что очень сильно это осложняет. |
I didn't kill Isaac, but I knew he wouldn't be able to kill Frankie. |
Я не убивал Айзека, но знал, что он не сможет убить Фрэнки. |
Do you have any idea why your son would try to kill Frankie Adkins? |
Не знаете, почему ваш сын пытался убить Фрэнки Адкинса? |
Did Isaac associate with anyone who might've had it out for Frankie? |
У Айзека были знакомые, кто мог бы что-то имел против Фрэнки? |
Would you get upstairs and finish getting ready, Frankie? |
Ты не поднимешься, чтобы всё проверить, Фрэнки? |
I announce to the nation that I'm dismissing my most trusted political advisor because he's actually working for Frankie Vargas? |
Сообщу нации, что увольняю своего самого надёжного политического советника, потому что на самом деле тот работает на Фрэнки Варгаса? |
Frankie, can you excuse me for a second? |
Фрэнки, извини, я отойду на секунду? |
So you think that Frankie, the girl downstairs, has the same element in her DNA? |
Так ты думаешь, что у Фрэнки, девочки снизу, в ДНК присутствует тот же элемент? |
I'll talk at you if I get any leads on Frankie, all right? |
Я свяжусь с тобой, если появятся еще какие-либо зацепки на Фрэнки, ладно? |
Listen, Jesse, before you speed off to find Frankie, I just want to make sure that you feel like you're ready. |
Слушай, Джесси, перед тем, как ты понесешься искать Фрэнки, я хотела бы убедиться, что ты уверена в своей готовности. |
Frankie, you didn't tell Ma about me or the baby, right? |
Фрэнки, ты не стал говорить ма обо мне или ребенке, да? |
Frankie wasn't saying "men in tights" or "mennonites." |
Фрэнки не сказал "мужчина в трико" или "меннониты." |
look, what Frankie meant to ask is, why would these criminals risk such value in the mail? |
Я думаю... Фрэнки хочет сказать, зачем преступникам рисковать и перевозить это почтой? |
The one thing, the one thing you asked was that they keep Frankie out of it. |
Ты просила их лишь о том, чтобы они не трогали Фрэнки. |
Now, are you certain that Frankie has this in the sack? |
Ты уверена, что работа у Фрэнки в мешке? |
So unless Big Yao just volunteers how his DNA ended up at the scene, Frankie and Korsak have nothing to sweat him with when he's brought in. |
Если Большой Яо добровольно не сознается, как на месте преступления очутилось его ДНК, Корсак и Фрэнки ничего не смогут ему предъявить, когда его приведут. |
By the time I ran out to the backyard, she was chasing Frankie and Tommy down the side of the house. |
К тому времени, как я выбежала во двор, она играла в прятки с Фрэнки и Томми с другой стороны дома. |
No, no, no jokes, Frankie. |
Нет, нет, только без шуток, Фрэнки. |
You don't mind if I grab Frankie for a little chat, do you? |
Вы не против, если я заберу Фрэнки поболтать, правда? |
The question is, can Frankie can be trusted to do her job? |
Вопрос в том, можно ли доверять Фрэнки ее работу? |
Frankie is the reason I'm in this situation, okay? |
Фрэнки - это причина, по которой я оказался в этой ситуации. |
There's other ways... we could've handled this, Frankie! |
Были и другие способы... решить этот вопрос, Фрэнки! |
You're telling me Frankie can't take care of The Beverly? |
Хочешь сказать, что Фрэнки не сможет позаботиться о "Беверли"? |
What's the matter, "Frankie Fat Hands"? |
В чём дело, "Фрэнки Жирные Руки"? |
Our acceptance in the Olympic Movement opened the way for one of our top athletes, Frankie Fredericks, to win two silver medals in the 100- and 200-metre sprints. |
Наше участие в олимпийском движении открыло дорогу одному из наших ведущих спортсменов - Фрэнки Фредериксу, который завоевал две серебряные медали на дистанциях 100 и 200 метров. |