| How about Frank or Frankie Cross? | О том, как Фрэнк или Фрэнки крест? |
| Still one a day, Frankie? | Все ещё только раз в день, Фрэнки? |
| Are you saying Frankie Vargas is lying? | То есть, вы утверждаете, что Фрэнки Варгас лжёт? |
| How about, Greetings, youths, this is prehistoric talking fossil Frankie Vargas... | А как насчет, "Привет молодежь, с вами говорит доисторическое ископаемое, Фрэнки Варгас." |
| She stabbed Frankie seven times, right? | Она ударила Фрэнки семь раз, верно? Посмотри. |
| Wait, Frankie is still there? | Стой, Фрэнки еще там? - Знаю. |
| How do we know nothing's happened, Frankie? | Откуда мы знаем, что ничего не случилось, Фрэнки? |
| You didn't read the tickets, Frankie? | Ты не читала, что на билетах, Фрэнки? |
| Frankie. Frankie, you're not understanding, okay? | Фрэнки, Фрэнки, ты не понимаешь. |
| Bobby wanted to move to Florida and Frankie wanted some security. | Бобби хотел переехать во Флориду, а Фрэнки хотел получить постоянный источник доходов. |
| All right, I'm going to take care of this, Frankie. | Я обо всём позабочусь, Фрэнки. |
| Look, Frankie, it's the only thing that makes sense. | Фрэнки, в этом-то и смысл. |
| The substance that Frankie noticed on Isabella's pant leg | Субстанция, что нашел Фрэнки на штанах Изабеллы, |
| So... how you doin', Frankie? | Итак, как твои дела, Фрэнки? |
| Why did you do it, Frankie? | Почему ты это сделала, Фрэнки? |
| This is the best morning of all, Frankie, | Это самое лучшее утро, Фрэнки. |
| Isn't it grand, the radio, Frankie? | Правда, радио - это чудесно, Фрэнки? |
| Frankie, make me a bowl of minestrone! | Фрэнки, приготовь мне тарелку минестроне! |
| Trust me, Frankie, you just got to give him time to miss you. | Поверь мне Фрэнки, дай ему время, и он по тебе соскучится. |
| Frankie, can you take this stuff down to the crime lab? | Фрэнки, можешь отнести это в лабораторию? |
| How about a drink, Grandma Frankie? | Что насчет выпить, бубушка Фрэнки? |
| You always did notice the details, Frankie. | Ты всегда замечал детали, Фрэнки! |
| Frankie, my "willow in the wind" days are over. | Фрэнки, дни "плакучей ивы" миновали. |
| Frankie, I love you, so don't you do anything dumb,... | Фрэнки, я люблю тебя, так что не делай глупостей. |
| Frankie, when's the last time I asked you for a favor? | Фрэнки, когда я последний раз просил тебя об одолжении? |