It's Frankie being dramatic again. |
Да, Фрэнки опять закатывает драму. |
Some actors, notably Frankie Avalon, were intimidated by rattlesnakes. |
Некоторые актёры, к примеру Фрэнки Авалон, были запуганы многочисленными гремучими змеями. |
May 30 - Frankie Trumbauer, US saxophonist, bandleader and singer (d. |
30 мая - Фрэнки Трамбауэр, саксофонист, бэндлидер и певец (ум. |
Frankie Raye appears in the feature film Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer portrayed by Beau Garrett. |
Фрэнки Рей появляется в фильме Фантастическая четвёрка: Вторжение Серебряного сёрфера, где её играет Бо Гарретт. |
Colin Morgan as Frankie Shea Reggie's driver at the Kray Firm, and older brother of Frances. |
Колин Морган - Фрэнки Ши, водитель Реджи, старший брат Френсис. |
The remaining three were written by Jerry Lynn Williams, Frankie Miller, Craig Joiner, Robert John "Mutt" Lange and Anthony Mitman. |
Остальные три были написаны Джерри Линн Уильямсом, Фрэнки Миллером, Крейгом Джойнер, Робертом Джоном «Маттом» Лангом и Энтони Митменом. |
About a month ago, with Li'l Frankie. |
Около месяца назад, с Лил Фрэнки. |
Frankie bought the Hit Pit from Bobby Malone 17 years ago. |
Фрэнки купил зал "Хит Пит" у Бобби Малоуна 17 лет назад. |
After her 12th straight knockout, Frankie got a couple of real good offers. |
После того, как она нокаутировала 12-ю противницу подряд, Фрэнки получил несколько очень выгодных предложений. |
I met Frankie right after my 37th birthday. |
Я познакомился с Фрэнки сразу после своего 37-летия. |
I got nobody but you, Frankie. |
Кроме вас, у меня никого нет, Фрэнки. |
I can't be like this, Frankie. |
Я не могу так жить, Фрэнки. |
Frankie, I've seen you at Mass almost every day for 23 years. |
Фрэнки, в течение 23 лет я почти каждый день видел вас на мессе. |
Now, I remember speaking to an Indonesian friend of mine, Frankie. |
Помнится, я беседовала с одним своим индонезийским другом по имени Фрэнки. |
Frankie never came back at all. |
А Фрэнки так больше и не появился. |
Dear Frankie, here's another stamp for your collection. |
Дорогой Фрэнки, вот ещё одна марка для твоей коллекции. |
Well, I'd better go now, Frankie. |
Ладно, мне пора, Фрэнки. |
Maybe he just can't, Frankie. |
Может, он просто не может, Фрэнки. |
Come on, Frankie, you too. |
Давай, Фрэнки, ты тоже. |
I was looking for a man to be Frankie's dad. |
Я искала того, кто мог бы стать отцом Фрэнки. |
Frankie's deaf, but he's a champion lip-reader. |
Фрэнки глухой, но он прекрасно читает по губам. |
No, leave that, Frankie. |
Нет, оставь это, Фрэнки. |
Go on, Frankie, say cheerio. |
Ну, Фрэнки, скажи до свидания. |
So, I thought it might be nice to... spend some more time with Frankie. |
Я подумал, было бы здорово провести ещё немного времени с Фрэнки. |
Kiss little Frankie for me, and pinch Violet's cheek. |
Поцелуй за меня малыша Фрэнки, и ущипни Виолету за щечку. |