Frankie, how's it going? |
Фрэнки, ну как там дела? |
Frankie Vargas isn't just good and just and smart and principled. |
Фрэнки Варгас не просто хорош, не просто умен и принципиален. |
I don't know if anyone else saw this, but from where I was sitting, I saw Frankie grab her. |
Не знаю, видел ли это кто-то ещё, но я со своего места заметил, как Фрэнки схватил её. |
Young guys Frankie's age, it often happens that they have lives their parents aren't aware of. |
Часто бывает так, что одногодки Фрэнки живут жизнью, о которой их родители не в курсе. |
The organization known as Frankie's Children tries, with great talent and affection, to entertain and thus provide some relief to hospitalized children. |
Организация, известная под названием «Дети Фрэнки», с большим умением и любовью пытается устраивать представления и тем самым хоть как-то облегчить участь находящихся на лечении в больницах детей. |
Frankie, you know that right? |
Фрэнки, вы ведь это знаете? |
I'm settling Frankie into her house and then I'm going back to the beach. |
Я отвезу Фрэнки к ней домой, а потом вернусь в дом на пляже. |
Frankie said Elliot's not at his house, but it looks like he was there recently. |
Фрэнки сказал, что Эллиот не дома, но, кажется, недавно побывал там. |
Did Frankie track down the owners of yourperfectmate? |
Фрэнки отследил владельцев "идеального парня"? |
I know there's a story between you and Frankie. |
Я знаю, что вы с Фрэнки как-то связаны. |
Frankie still got his way... and mama got hers. |
Фрэнки пошел по своему пути... а мама по своему. |
I'll have Frankie go to the office, ask around, see if anybody knows where we might find her. |
Мы с Фрэнки пойдем в офис, поспрашиваем, возможно, кто-то ее видел или знает где ее найти. |
Are you saying that Frankie is a Humanich? |
Ты говоришь, что Фрэнки - гуманик? |
Frankie, what did we say about unfiltered honesty? |
Фрэнки, что мы говорили про правду в лоб? |
That's very sweet of Dom, but Frankie and I have the band situation covered. |
Это очень мило со стороны Дома, но у нас с Фрэнки уже есть группа на примете. |
I know, Frankie, I'm sorry. |
Да, я знаю, Фрэнки, прости. |
But I realized something when I lost Frankie? |
Но я поняла кое-что, когда потеряла Фрэнки. |
Well, why does she tell Tommy and not me and Frankie? |
Ну почему она рассказала Томми, а не мне или Фрэнки? |
No one can sing like Frankie Boy! |
Ни один не споет лучше Фрэнки Малыша! |
I want you to be sure this house is mine, because that's what I'm telling Frankie when she gets back from her vision test. |
Хочу, чтобы ты заверил меня, что дом мой, потому что это я собираюсь объявить Фрэнки, когда она вернется из своего улета. |
Frankie gets worried a bystander may get hurt, |
Фрэнки заволновался, что свидетель может пострадать, |
Frankie, I need to see you in the back for a minute, okay? |
Фрэнки? Мне нужно переговорить с тобой наедине. |
Frankie. I'm telling you man. I swear I'm not making this up. |
Фрэнки, я тебе клянусь, я ничё не придумываю. |
But if Frankie was color blind, why wouldn't he just say so? |
Если Фрэнки дальтоник, почему просто так не сказать? |
All right, what do you want, clown or Frankie? |
Тебе кого: клоуна или Фрэнки? |