| You know, Frankie, I was wondering. | Знаешь, Фрэнки, мне вот интересно. |
| Frankie... The world is literally in game, here. | Фрэнки речь буквально идет о судьбе мира. |
| Cavanaugh said it's between him and someone from another unit, so it's got to be Frankie. | Кавано говорит, что борьба шла между ним и кем-то из другого подразделения, поэтому место должно достаться Фрэнки. |
| Frankie, you pulled me off a car-washing job. | Фрэнки, ты оторвал меня от работы на мойке. |
| I'd leave Frankie alone, if he had any self-respect. | Я бы не трогал Фрэнки - будь у него капля самоуважения... |
| I can't, I've got to get Layla and Frankie. | Я не могу, я должен добраться до Лэйлы и Фрэнки. |
| You have to let Frankie tell you about Nina himself. | Ты должна позволить Фрэнки самому сказать тебе про Нину. |
| Frankie found another kid at the party. | Фрэнки нашел еще одного парня с вечеринки. |
| Frankie said Jennie didn't have flowers in her room. | Фрэнки сказал, что в ее палате не было цветов. |
| And probably doesn't have a lot of friends, Frankie. | И скорее всего, у него не так много друзей, Фрэнки. |
| Frankie talked to an old-timer who knew Mason. | Фрэнки говорил с ветераном, который его знал. |
| I remembered Frankie brought a Boston Joe's cup home last night. | Я вспомнила, что Фрэнки принес кружку из этой кофейни прошлой ночью. |
| Last time I moved, I almost misplaced Frankie's baby teeth. | В последний раз при переезде я чуть не потеряла молочные зубы Фрэнки. |
| I mean, you're writing books. Frankie's in a serious relationship. | Я имею в виду, что ты пишешь книгу, у Фрэнки серьезные отношения. |
| I don't think Frankie will ever be as good of a cook as you. | Сомневаюсь, что Фрэнки сможет когда-нибудь готовить так же хорошо, как вы. |
| Frankie, please, you don't understand... | Фрэнки, пожалуйста, ты не понимаешь... |
| No, she was a threat to Frankie. | Нет, она была угрозой для Фрэнки. |
| You killed Frankie for me, didn't... | Ты убил Фрэнки ради меня, не так ли... |
| There's a lot of Frankie Vargas fans in there who would love to make your acquaintance. | Там много поклонников Фрэнки Варгаса, которые не прочь с тобой познакомиться. |
| Frankie, you are the wind beneath my wings. | Фрэнки, ты - ветер позади моих крыльев. |
| He won't do as he's told, Frankie. | Он не сделает, что ему говорят, Фрэнки. |
| The last person to access the drugs, one district nurse, Frankie Maddox. | Её последнюю можно подпускать к лекарствам, одна такая районная медсестра, Фрэнки Мэддокс. |
| Frankie Maddox has administered drugs to one of my patients, following which, a substantial amount of various drugs have gone missing. | Фрэнки Мэддокс дала лекарство одному из моих пациентов, вследствие чего значительная часть разных лекарств пропала. |
| Frankie was called out to Robbie Preston just after I'd spoken to her about Dr Evans' concerns. | Фрэнки вызвали к Робби Престону сразу после того, как я ей сказала о соображениях доктора Эванс. |
| Look, you're a really lovely girl but I'm still in love with Frankie. | Слушай, ты действительно очень милая девушка, но я люблю Фрэнки. |