Now, Francis can't know. |
Фрэнсис не должен знать. |
I'm Special Agent Francis, with the FBI. |
Агент Фрэнсис, ФБР. |
Yes, Mr. Francis'? |
Да, м-р Фрэнсис? |
Francis, how good to see you. |
Фрэнсис, рад тебя видеть. |
Did Francis make his peace with George last night? |
Фрэнсис вчера примирился с Джорджем? |
Francis, there's no need. |
Фрэнсис, не нужно. |
I'm not holding back, Francis. |
Я не сдерживаюсь, Фрэнсис. |
Nice to meet you, Miss Francis. |
Очень приятно, мисс Фрэнсис. |
This is a family matter, Francis. |
Это семейное дело, Фрэнсис. |
Mr. Noel Newton St. Claver FRANCIS |
Г-н Ноэл Ньютон Сент-Клевер ФРЭНСИС |
FRANCIS, Noel Newton St. Claver |
ФРЭНСИС, Ноэл Ньютон Сент-Клэвер |
Francis, let's be realistic. |
Фрэнсис, будем реалистами. |
Agent Francis, we have a status change. |
Агент Фрэнсис, положение изменилось. |
Don't toss the mission aside, Francis. |
Не бросай миссию, Фрэнсис. |
Don't burn the bridge, Francis. |
Не сжигай мосты, Фрэнсис. |
Francis was a big part of it too. |
Фрэнсис тоже очень помог. |
Nice to meet you, Ms. Francis. |
Очень приятно, мисс Фрэнсис. |
Francis works in a very intuitive way. |
Фрэнсис работает по наитию. |
Francis used to write on these little cards. |
Фрэнсис писал на таких карточках. |
You didn't call me, Francis. |
Ты не звонил мне Фрэнсис. |
You're better than this, Francis. |
Ты лучше этого, Фрэнсис. |
(Signed) Francis Nazario |
(Подпись) Фрэнсис Назарио |
His Excellency Gary Francis Quinlan |
Его Превосходительство г-н Гэри Фрэнсис Куинлан |
Laurel B. Francis observed that |
Лорел Б. Фрэнсис отметил, что |
Francis Bacon once wrote, |
Фрэнсис Бэкон однажды написал, |