However, at Norton's advice, Francis slowed down the tempo. |
Однако, по совету Нортона, Фрэнсис замедлил темп. |
The Superintendent of the Census was Francis Amasa Walker. |
Начальником переписи был Фрэнсис Амаса Уокер. |
The Notary Public was named as Maître Patrick Francis Jourdan Freeman. |
В качестве нотариуса представлен мэтр Патрик Фрэнсис Журден Фримэн. |
She was very wealthy, and brought a possible claim to the Duchy of Saxe-Lauenburg through her father Duke Julius Francis. |
Она была очень богатой и привела возможные претензии на герцогство Саксен-Лауэнбург через отца князя Джулиус Фрэнсис. |
Paul Francis (Director), head of the Large Scale Internet Systems Group. |
Пол Фрэнсис (директор), руководитель группы крупномасштабных интернет-систем. |
Francis Collins took over the role as Director of the Human Genome Project. |
Фрэнсис Коллинз взял на себя роль директора проекта Геном Человека. |
You are a long way from Washington, Francis. |
Ты далеко от Вашингтона, Фрэнсис. |
Kurt Francis wears a ring that has a wolf insignia. |
Курт Фрэнсис носит кольцо с волчьей символикой. |
It is not possible for me to offer you employment... Francis. |
У меня нет возможности предложить вам службу, ...Фрэнсис. |
His father, James Francis Cagney Sr. (1875-1918), was of Irish descent. |
Его отец Джеймс Фрэнсис Кэгни-старший (1875-1918) имел ирландские корни. |
The film was produced and distributed by Associated First National and directed by John Francis Dillon. |
Фильм снят студией Associated First National. Режиссёр Джон Фрэнсис Диллон. |
Francis, I've been attending the statehood delegation. |
Фрэнсис, я готовился к приезду делегации... |
Francis, since we've got the komodo to show, I think we should - just a second. |
Фрэнсис, раз ты решил показывать дракона, нужно... секундочку. |
And then a few hours ago Nicole Francis, she was found in a parking lot of a local restaurant. |
А несколько часов назад Николь Фрэнсис была найдена на парковке местного ресторана. |
Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack. |
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду. |
Francis, I am with Marie at the hospital. |
Фрэнсис, я с Мари в больнице. |
If Francis survives, we will deal with this then. |
Если Фрэнсис выживет, мы этим займемся. |
Of course, Sir Francis did not explicitly offer me - the position of magistrate... |
Разумеется, сэр Фрэнсис не прямо предложил мне должность судьи. |
I seem to recall Francis found it all quite tiresome. |
Припоминаю, что Фрэнсис считал это утомительным. |
But it was gifted the brethren by Mr Francis. |
Но мистер Фрэнсис подарил ее общине. |
The past doesn't disappear on command, Francis. |
Прошлое не исчезает по команде, Фрэнсис. |
I thought Francis made it very clear to you, you were not to challenge us. |
Я думала, Фрэнсис ясно попросил вас не мешать нам. |
And it took the actions of a deranged young man to remind me how important Francis is to me. |
Действия душевнобольного молодого человека напомнили мне, насколько Фрэнсис важен для меня. |
I think Francis needs to be front and center on this. |
Я считаю, что в эпицентре должен быть Фрэнсис. |
There's no need to insult me, Francis. |
Не нужно меня оскорблять, Фрэнсис. |