| However, at Norton's advice, Francis slowed down the tempo. | Однако, по совету Нортона, Фрэнсис замедлил темп. |
| The Superintendent of the Census was Francis Amasa Walker. | Начальником переписи был Фрэнсис Амаса Уокер. |
| The Notary Public was named as Maître Patrick Francis Jourdan Freeman. | В качестве нотариуса представлен мэтр Патрик Фрэнсис Журден Фримэн. |
| She was very wealthy, and brought a possible claim to the Duchy of Saxe-Lauenburg through her father Duke Julius Francis. | Она была очень богатой и привела возможные претензии на герцогство Саксен-Лауэнбург через отца князя Джулиус Фрэнсис. |
| Paul Francis (Director), head of the Large Scale Internet Systems Group. | Пол Фрэнсис (директор), руководитель группы крупномасштабных интернет-систем. |
| Francis Collins took over the role as Director of the Human Genome Project. | Фрэнсис Коллинз взял на себя роль директора проекта Геном Человека. |
| You are a long way from Washington, Francis. | Ты далеко от Вашингтона, Фрэнсис. |
| Kurt Francis wears a ring that has a wolf insignia. | Курт Фрэнсис носит кольцо с волчьей символикой. |
| It is not possible for me to offer you employment... Francis. | У меня нет возможности предложить вам службу, ...Фрэнсис. |
| His father, James Francis Cagney Sr. (1875-1918), was of Irish descent. | Его отец Джеймс Фрэнсис Кэгни-старший (1875-1918) имел ирландские корни. |
| The film was produced and distributed by Associated First National and directed by John Francis Dillon. | Фильм снят студией Associated First National. Режиссёр Джон Фрэнсис Диллон. |
| Francis, I've been attending the statehood delegation. | Фрэнсис, я готовился к приезду делегации... |
| Francis, since we've got the komodo to show, I think we should - just a second. | Фрэнсис, раз ты решил показывать дракона, нужно... секундочку. |
| And then a few hours ago Nicole Francis, she was found in a parking lot of a local restaurant. | А несколько часов назад Николь Фрэнсис была найдена на парковке местного ресторана. |
| Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack. | Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду. |
| Francis, I am with Marie at the hospital. | Фрэнсис, я с Мари в больнице. |
| If Francis survives, we will deal with this then. | Если Фрэнсис выживет, мы этим займемся. |
| Of course, Sir Francis did not explicitly offer me - the position of magistrate... | Разумеется, сэр Фрэнсис не прямо предложил мне должность судьи. |
| I seem to recall Francis found it all quite tiresome. | Припоминаю, что Фрэнсис считал это утомительным. |
| But it was gifted the brethren by Mr Francis. | Но мистер Фрэнсис подарил ее общине. |
| The past doesn't disappear on command, Francis. | Прошлое не исчезает по команде, Фрэнсис. |
| I thought Francis made it very clear to you, you were not to challenge us. | Я думала, Фрэнсис ясно попросил вас не мешать нам. |
| And it took the actions of a deranged young man to remind me how important Francis is to me. | Действия душевнобольного молодого человека напомнили мне, насколько Фрэнсис важен для меня. |
| I think Francis needs to be front and center on this. | Я считаю, что в эпицентре должен быть Фрэнсис. |
| There's no need to insult me, Francis. | Не нужно меня оскорблять, Фрэнсис. |