That's not what Francis said. |
Это еще не все, что сказал Франсис. |
Well, then you'll really like Francis Noche. |
Тогда тебе точно понравится Франсис Ноше. |
Listen Francis... the small stuff, I've closed my eyes to. |
Франсис, я всегда закрывал глаза на твои маленькие шалости. |
The telephone number on that is for a Lillian Francis. |
Тот телефонный номер принадлежит Лиллиан Франсис. |
Det. Filemon Francis, Essex County Sheriff's Dept. |
Детектив Файлмон Франсис, отделение шерифа округа Эссекс. |
It's none of your business, Francis. |
Не твоего ума дело, Франсис. |
Mr. Francis Muthaura (Kenya) was elected as Chairperson of the Conference by acclamation. |
Председателем Конференции путем аккламации был избран г-н Франсис Мутаура (Кения). |
Mr. FRANCIS (Australia) said that the Australian Government was in favour of the activities going ahead. |
Г-н ФРАНСИС (Австралия) говорит, что австралийское правительство поддерживает продолжение проводимых мероприятий. |
Mr. FRANCIS said that emergency action was needed to tackle the problem of overcrowding in prisons. |
Г-н ФРАНСИС говорит, что для решения проблемы переполненности тюрем требуются срочные действия. |
By then Special Representative Francis Okelo had become actively involved in facilitating the political dialogue between the Government of Sierra Leone and RUF. |
К тому времени Специальный представитель Франсис Окело стал активно содействовать политическому диалогу между правительством Сьерра-Леоне и ОРФ. |
Mr. Ngoni Francis Sengwe (Zimbabwe) was elected Chairman of the Fifth Committee. |
Председателем Пятого комитета был избран г-н Нгони Франсис Сенгве (Зимбабве). |
Francis was very keen for us to relive the experience of the original settlers. |
Франсис очень хотел, чтобы мы пережили опыт первых поселенцев. |
But, erm, Francis very kindly said I could pay off what I'd taken in instalments. |
Франсис любезно предложил мне расплачиваться по частям, в рассрочку. |
Francis Huston, work Ministry of Education. |
Франсис Устон, работаю в Министерстве образования. |
Francis, I've never seen so much cash. |
Франсис, я никогда не видел так много наличных денег. |
I know, Francis, I shouldn't have. |
Я знаю, Франсис, что не должна была. |
Francis doesn't even know I asked you here. |
Франсис даже не знает, что я позвала вас сюда. |
Father Francis for you, ma'am. |
К вам Отец Франсис, Мэм. |
So, Francis insults you by changing the Society calendar, making it almost impossible for you to stay. |
Итак, Франсис оскорбляет вас, изменяя календарь Общества, чем практически исключает ваше пребывание в нём. |
Teresa - stole cash and Francis caught her. |
Тереза украла наличку, и Франсис поймал её. |
You were in love with the woman Francis was seeing. |
Вы были влюблены в женщину, с которой встречался Франсис. |
~ We both know Francis is not the man you are. |
Мы оба знаем, Франсис он не такой как ты. |
Francis will never trust his heart again. |
Франсис больше никогда не будет доверять своему сердцу. |
You didn't need a German window to ask me for that, Francis. |
Мне не нужно немецкого окна ради такой мелочи, Франсис. |
The Jesuit missionary Francis Xavier spent several months in Malacca in 1545, 1546, and 1549. |
Миссионер Франсис Ксавье провёл в Малакке несколько месяцев в 1545, 1546 и 1549 годах. |