Yes. We looked through Francis's call record on his mobile. |
Мы посмотрели распечатку звонков мобильного Франсиса. |
Francis's death was designed to look accidental. |
Смерть Франсиса была обставлена как случайность. |
It was here that he met Marie Laurencin and Francis Picabia. |
Именно здесь он встретил Мари Лорансен и Франсиса Пикабиа. |
A film based on the true story of Gersende and Francis Perrin. |
Фильм основан на реальной истории Жерсенды и Франсиса Перрена. |
The documents and permissions from Archbishop Francis are all right there. |
Документы и разрешение от Архиепископа Франсиса в папке. |
The role of Francis Deng, Special Adviser for the Prevention of Genocide, is of particular importance in this regard. |
Роль Специального советника по предупреждению геноцида Франсиса Денга имеет в этой связи первостепенное значение. |
The boy is Ryan Davison, Francis's son. |
Парнишка - Райан Дэвисон, сын Франсиса. |
And Dwayne's made a start on Francis Davison's e-mails. |
А Дуэйн пройдётся по имейлам Франсиса Дэвисона. |
That's why you let Francis go. |
Вот почему ты отпустила Франсиса одного. |
The number I found earlier in Francis's journal. |
Номер, который я ранее нашла в дневнике Франсиса. |
Imke - in love with Francis but he rejected her. |
Имке влюблена во Франсиса, но он отверг её. |
You killed Francis because you were about to lose the one person that mattered the most to you. |
Франсиса вы убили потому, что могли потерять единственного человека, значившего для вас очень много. |
The fjord was named in September 1871 during the Polaris expedition by Charles Francis Hall. |
Пролив был назван в ходе полярной экспедиции 1871 года под руководством Чарльза Франсиса Холла. |
The session was moderated by Mr. Dennis Francis. |
Это заседание проходило под руководством г-на Денниса Франсиса. |
Now, according to Francis's son, his journal is missing. |
И ещё, по словам сына Франсиса, пропал его дневник. |
We found a set of keys for a Jeep in Francis's belongings at the campsite. |
Мы нашли связку ключей от джипа в вещах Франсиса на месте лагеря. |
Mr Quirke wants you to find Joseph Francis Collins. |
Мистер Кирк хочет, чтобы вы нашли Джозефа Франсиса Коллинза. |
Or she was trying to keep me from Francis to save his life. |
Или она пыталась удержать меня от Франсиса, чтобы спасти его жизнь. |
They're Tutsi children from the St, Francis orphanage, |
Это - дети тутси из приюта святого Франсиса. |
Well, we now know that Francis wasn't actually being victimised, it was just his son trying desperately to get his father's attention. |
Теперь мы знаем, что Франсиса на самом деле не преследовали, просто его сын отчаянно пытался добиться внимания отца. |
Village in the snow Based on the poem by Francis Yard |
СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда |
Council members welcomed efforts by the Government of Sierra Leone, the Special Representative of the Secretary-General, Francis Okelo, and ECOMOG to support the peace process. |
Члены Совета выразили удовлетворение усилиями правительства Сьерра-Леоне, Специального представителя Генерального секретаря Франсиса Окело и ЭКОМОГ в поддержку мирного процесса. |
At its 5th meeting, on 17 May, the Forum elected Simeon A. Adekanye to replace Francis K. Butagira as Vice-Chairman. |
На своем 5-м заседании 17 мая Форум избрал Симеона А. Адеканье вместо Франсиса К. |
She submitted the report on behalf of Mr. Dennis Francis (Trinidad and Tobago), Chair of the forty-third session of the Joint Advisory Group. |
Она представила этот доклад от имени Председателя сорок третьей сессии Объединенной консультативной группы г-на Денниса Франсиса (Тринидад и Тобаго). |
But it still doesn't explain how an excess of the same poison ended up in Francis's system. |
Но это по-прежнему не объясняет, как тот же яд оказался в организме Франсиса в таком количестве. |