| Francis... we're going to get our hands on Ahmadi. | Фрэнсис, Ахмади скоро будет у нас в руках. |
| Francis, this is one way to salvage your first term. | Фрэнсис, есть только один способ спасти твой первый срок. |
| My dad's Frank, so Francis, Franny... | Мой отец Фрэнк, поэтому Фрэнсис, Фрэнни... |
| It was a man called Francis Scott Key and what's interesting about him... | Это человек по имени Фрэнсис Скотт Кей, и что интересно насчет него... |
| Francis Scott Key Fitzgerald because he was a cousin of the man who gave us the words of the Star-Spangled Banner. | Фрэнсис Скотт Кей Фитцджеральд, потому что он был родственником человека, который подарил нам слова Звездно-полосатого флага. |
| Maybe Mr. Francis is afraid of losing that. | Может быть Мр. Фрэнсис боится потерять это. |
| It was built by Captain Francis Falk in 1898. | Его построил капитан Фрэнсис Фоук в 1898 году. |
| Francis, I thought you'd want to sit in on this one. | Фрэнсис, Я думал, что Вы захотите сесть сюда. |
| Let's face it, Francis. | Давай взглянем правде в глаза, Фрэнсис. |
| Yet Sir Francis seems a decent man at heart. | Но сэр Фрэнсис и впрямь выглядит приличным человеком. |
| It's 45 years since Hurricane Francis. | 45 лет со дня урагана "Фрэнсис". |
| You have a choice between Francis Underwood and a real hero. | У вас есть выбор между Фрэнсис Андервуд и настоящим героем. |
| Simon knew that Francis Begbie was out, and he chose to keep that a secret. | Саймон знал, что Фрэнсис Бегби вышел, и решил держать это в тайне. |
| I hope Francis was at least helpful. | Надеюсь, Фрэнсис был хотя бы полезен. |
| Francis' friends keep inviting me to dinner parties. | Друзья Фрэнсис продолжают приглашать меня на званные обеды. |
| And our baby girl, Francis Gallagher. | И с нашей дочкой, Фрэнсис Галлагер. |
| Mr. Francis, thank you so much for waiting. | О, мистер Фрэнсис. Спасибо большое, что подождали. |
| Francis, help me by putting the hymnals back in the holders. | Фрэнсис, то помоги мне положить псалтырь обратно на место. |
| I said, Please, my name is Francis. | Я сказал: Пожалуйста, меня зовут Фрэнсис. |
| You may think me callous or hysterical, but I could almost believe that Francis had intended to kill himself. | Можете посчитать меня черствой или истеричной, но мне кажется, что Фрэнсис пытался покончить с собой. |
| Heaven knows how we've paid for it, but Francis was insistent. | Даже не знаю, как мы за это заплатили, но Фрэнсис настаивал. |
| Since they reconciled, I was hoping Francis would look to Ross for guidance. | Я надеялась, что Фрэнсис попросит помощи у Росса, после того как они помирились. |
| And if Francis cannot say so, allow me to convey the thanks of the entire family. | Если Фрэнсис не может этого сказать, позволь мне поблагодарить тебя от всей семьи. |
| I do not believe Francis would be happy about my visiting here often. | Не думаю, что Фрэнсис будет рад моим частым визитам сюда. |
| Well, Francis certainly had the money from George. | Ну, Фрэнсис точно получил деньги от Джорджа. |