Francis, you can't abstain in your own election. |
Фрэнсис, ты не можешь воздержаться в собственных выборах. |
Francis, you're not cleared for flight. |
Фрэнсис, ты не допущен к полёту. |
You just look so young, Francis. |
Просто ты так молодо выглядишь, Фрэнсис. |
It's not really your style, Francis. |
Фрэнсис, это не совсем твой стиль. |
I thought she owed us, Francis. |
Я думала она нам должна, Фрэнсис. |
You weren't there, Francis. |
Фрэнсис, тебя там не было. |
Francis Bryan says I look like a walking bruise. |
Фрэнсис Брайян говорит, что я выгляжу как ходячий синяк. |
Francis, the delivery trucks are already at the Cotesworth. |
Фрэнсис, грузовики доставки уже по пути в Котсворс. |
In order to maintain creative control, Francis had to raise the money himself. |
Чтобы не утратить контроль за творческой стороной, Фрэнсис сам искал деньги. |
Two days ago, Francis shaved off his beard and flew to Los Angeles. |
Через два дня Фрэнсис сбрил бороду и вылетел в Лос-Анджелес. |
Francis has decided to make pasta, and he's turned on La Boheme full volume. |
Фрэнсис решил приготовить пасту, включил "Богему" на полную громкость. |
Francis tossed and turned, having nightmares. |
Фрэнсис дергался и ворочался, ему снились кошмары. |
And Francis just likes it to flow. |
Фрэнсис предпочитает, чтобы процесс протекал как река. |
We're saying, You get closer, Francis. |
Мы отвечали: Ты давай ближе, Фрэнсис. |
In Francis' dream, he had Marty go to the mirror and look at himself, admire his mouth. |
Во сне Фрэнсис указал Марти посмотреть на себя в зеркало, полюбоваться на свою физиономию. |
This affects me too, Francis. |
Это и меня касается, Фрэнсис. |
You don't usually underestimate people, Francis. |
Ты обычно не недооцениваешь людей, Фрэнсис. |
That patient you brought in this morning, Francis Mason? |
А пациент, которого ты пригласил сегодня утром, Фрэнсис Мейсон? |
Did this happen because Francis was CIA? |
Все случилось из-за того, что Фрэнсис работал в ЦРУ? |
In 1855, Gibbon married Francis "Fannie" North Moale. |
В 1855 году женится Фрэнсис «Фанни» Норт Моаль (Francis «Fannie» North Moale). |
His son Captain Arkwright married Francis Kemble, daughter of the theatre manager Stephen Kemble. |
Его сын Кэптайн Аркрайт (Captain Arkwright) женился на Фрэнсис Кембл (Francis Kemble), дочери известного управляющего театром Стефана Кембла (Stephen Kemble). |
Well, someone obviously recognized him and that someone was Kurt Francis. |
Ну, кто-то, очевидно, узнал его, и этим кто-то был Курт Фрэнсис. |
The co-pilot, Captain Ivor William Francis Terry, was born in 1926. |
Капитан Айвор Уильям Фрэнсис Терри (англ. Ivor William Francis Terry) родился в 1926 году в Великобритании. |
On January 6, 1853 Francis married Augusta Herrick Prentiss (1831-1926). |
6 января 1853 Фрэнсис Карпентер женился на Огасте Прентисс (англ. Augusta Herrick Prentiss, 1831-1926). |
The one in the feathered boa is Dr. Francis. |
Та, которая в боа из перьев - это доктор Фрэнсис. |