| Francis, you can't abstain in your own election. | Фрэнсис, ты не можешь воздержаться в собственных выборах. |
| Francis, you're not cleared for flight. | Фрэнсис, ты не допущен к полёту. |
| You just look so young, Francis. | Просто ты так молодо выглядишь, Фрэнсис. |
| It's not really your style, Francis. | Фрэнсис, это не совсем твой стиль. |
| I thought she owed us, Francis. | Я думала она нам должна, Фрэнсис. |
| You weren't there, Francis. | Фрэнсис, тебя там не было. |
| Francis Bryan says I look like a walking bruise. | Фрэнсис Брайян говорит, что я выгляжу как ходячий синяк. |
| Francis, the delivery trucks are already at the Cotesworth. | Фрэнсис, грузовики доставки уже по пути в Котсворс. |
| In order to maintain creative control, Francis had to raise the money himself. | Чтобы не утратить контроль за творческой стороной, Фрэнсис сам искал деньги. |
| Two days ago, Francis shaved off his beard and flew to Los Angeles. | Через два дня Фрэнсис сбрил бороду и вылетел в Лос-Анджелес. |
| Francis has decided to make pasta, and he's turned on La Boheme full volume. | Фрэнсис решил приготовить пасту, включил "Богему" на полную громкость. |
| Francis tossed and turned, having nightmares. | Фрэнсис дергался и ворочался, ему снились кошмары. |
| And Francis just likes it to flow. | Фрэнсис предпочитает, чтобы процесс протекал как река. |
| We're saying, You get closer, Francis. | Мы отвечали: Ты давай ближе, Фрэнсис. |
| In Francis' dream, he had Marty go to the mirror and look at himself, admire his mouth. | Во сне Фрэнсис указал Марти посмотреть на себя в зеркало, полюбоваться на свою физиономию. |
| This affects me too, Francis. | Это и меня касается, Фрэнсис. |
| You don't usually underestimate people, Francis. | Ты обычно не недооцениваешь людей, Фрэнсис. |
| That patient you brought in this morning, Francis Mason? | А пациент, которого ты пригласил сегодня утром, Фрэнсис Мейсон? |
| Did this happen because Francis was CIA? | Все случилось из-за того, что Фрэнсис работал в ЦРУ? |
| In 1855, Gibbon married Francis "Fannie" North Moale. | В 1855 году женится Фрэнсис «Фанни» Норт Моаль (Francis «Fannie» North Moale). |
| His son Captain Arkwright married Francis Kemble, daughter of the theatre manager Stephen Kemble. | Его сын Кэптайн Аркрайт (Captain Arkwright) женился на Фрэнсис Кембл (Francis Kemble), дочери известного управляющего театром Стефана Кембла (Stephen Kemble). |
| Well, someone obviously recognized him and that someone was Kurt Francis. | Ну, кто-то, очевидно, узнал его, и этим кто-то был Курт Фрэнсис. |
| The co-pilot, Captain Ivor William Francis Terry, was born in 1926. | Капитан Айвор Уильям Фрэнсис Терри (англ. Ivor William Francis Terry) родился в 1926 году в Великобритании. |
| On January 6, 1853 Francis married Augusta Herrick Prentiss (1831-1926). | 6 января 1853 Фрэнсис Карпентер женился на Огасте Прентисс (англ. Augusta Herrick Prentiss, 1831-1926). |
| The one in the feathered boa is Dr. Francis. | Та, которая в боа из перьев - это доктор Фрэнсис. |