It means Luis Rios never had a human rights problem on his rigs, but you did, Mr. Francis. |
Это означает, что Луис Риос никогда не имел проблем с правами человека на своих буровых установках, а Вы имели, Мистер Фрэнсис. |
You think that Francis Merrigan is dealing drugs? |
Вы думаете, что Фрэнсис Мэрриган торгует наркотиками? |
I know he and George were enemies at the end, but Francis would want you to be happy. |
Я знаю, они с Джорджем под конец стали врагами, но Фрэнсис хотел бы, чтобы ты была счастлива. |
Francis and Father still alive and Ross riding over every day! |
Фрэнсис с отцом все еще живы, а Росс приезжает каждый день! |
Francis, what is done is done. |
Фрэнсис, что сделано, то сделано. |
Francis, are you joining us? |
Фрэнсис, ты к нам присоединишься? |
Mr. FRANCIS welcomed the news of the release of the detained journalists and hoped that the legislature appreciated that such incidents should not occur in a democracy. |
Г-н ФРЭНСИС приветствует сообщение об освобождении задержанных журналистов и высказывает надежду, что представители законодательных органов поймут, что таких инцидентов в демократическом обществе происходить не должно. |
Francis K. Ndhlovu, Inspector-General of Police |
Фрэнсис К. Ндхлову, генеральный инспектор полиции |
Chair: Ms Pascale Morand Francis (Switzerland) |
Председатель: г-жа Паскаль Моран Фрэнсис (Швейцария) |
Ms. Judith Francis, Maritime Attaché, Alternate Permanent Representative, Bahamas High Commission, London |
Г-жа Джудит Фрэнсис, морской атташе, заместитель постоянного представителя, представительство Высокого комиссара Багамских Островов, Лондон |
The parties to the Bougainville Peace Agreement are engaged in trying to secure Francis Ona's participation in the peace process. |
Участники Бугенвильского мирного соглашения в настоящее время принимают меры для того, чтобы Фрэнсис Она присоединился к мирному процессу. |
As well, Francis Ona and the Me'ekamui Defence Force belonging to him have not yet participated in the peace process. |
Кроме того, Фрэнсис Она и его Силы обороны Святой земли пока еще не подключились к мирному процессу. |
I am thinking in particular of the fact that Mr. Francis Ona and his Me'ekamui Defence Force are not taking part in the peace process. |
Я, в частности, имею в виду тот факт, что г-н Фрэнсис Она и его Силы обороны Святой земли не принимают участия в мирном процессе. |
Mr. Francis O'Donnell, Resident Coordinator, United Nations |
Г-н Фрэнсис О'Доннелл, координатор-резидент, Организация Объединенных Наций |
Emile Francis Short (Ghana) (part-time since August 2009) |
Эмиль Фрэнсис Шорт (Гана) (на основе неполной занятости с августа 2009 года) |
The Permanent Representatives of Somalia and Uganda to the United Nations, Ambassadors Elmi Ahmed Duale and Francis K. Butagira, made statements. |
С заявлениями выступили постоянные представители Сомали и Уганды при Организации Объединенных Наций, а также послы Эльми Ахмед Дуале и Фрэнсис К. Бутагира. |
(Signed) Francis K. Butagira |
(Подпись) Фрэнсис К. Бутагира |
Mr. FRANCIS said that in his view the commentary should take in every element, both the negative and the positive. |
Г-н ФРЭНСИС говорит, что, по его мнению, замечание должно содержать как негативные, так и позитивные элементы. |
They need it in stone, Francis, that we'll contribute troops. |
Они хотят железной уверенности в том, что мы введём войска, Фрэнсис. |
Francis, I'm doing my best, but we need to come at this from both sides. |
Фрэнсис, я делаю, всё что могу, но нам следует наступать с обоих фронтов. |
Or a top-up on whatever Francis can't provide. |
или чем-то, что не может предоставить Фрэнсис. |
Francis knew exactly what he was getting into when he came to work for Renautas. |
Фрэнсис прекрасно знал, на что он идёт, когда устроился в "Ринатас". |
Do you know who Francis Scott Fitzgerald was? |
Знаешь, кто такой Фрэнсис Скотт Фицджеральд? |
Mr. FRANCIS said that gender issues must be addressed vigorously in order to ensure that women were able to make their full contribution to society. |
З. Г-н ФРЭНСИС говорит, что гендерным вопросам следует уделять самое пристальное внимание в целях обеспечения того, чтобы женщины могли вносить полный вклад в развитие общества. |
Francis Wangusi (Kenya) provided insight into the difficulties that Africa faced and the role that space technologies and youth could play in redressing them. |
Г-н Фрэнсис Вангуси (Кения) ознакомил присутствующих с трудностями, стоящими перед Африкой, а также с той ролью, которую космические технологии и молодежь могут играть в преодолении этих трудностей. |