Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончили

Примеры в контексте "Finished - Закончили"

Примеры: Finished - Закончили
They finished questioning her and released her. Они закончили допрос и отпустили её.
Glad you and your boyfriend have finished. Рад что ты и твой бойфренд закончили.
Look, we're almost finished. Смотри, мы уже почти закончили.
I said we're not finished. Я сказал, что мы не закончили.
If y'all are finished, I'll drive y'all back to town in the old clunker. Ежели вы закончили, я отвезу вас назад в город в своей старой кляче.
So, we just finished testing the downforce of the helicopter, And the results were very consistent. Итак, мы только что закончили тестировать прижимную силу вертолета, и результаты вполне правдоподобны.
And because of the massacre, the game wasn't even finished. Из-за массовой резни игру так и не закончили.
Don't tell me you've finished already. Не говорите мне, что вы уже закончили.
So maybe they're not finished. То есть возможно они еще не закончили.
They just threw human death and suffering at them Until they were finished. Из кучи человеческих смертей и страданий, пока не закончили.
Those developments show that we have finished the phase of completing the legal framework required to deal with the issue. Эти события показывают, что мы закончили этап разработки юридических рамок, необходимых для решения вопроса.
The officers of the investigation team protested against the complainant's transfer, because they had not yet finished their interrogation. Члены следственной группы возражали против перевода заявителя в другой кабинет, поскольку они еще не закончили свой допрос.
Think produced only by how many millions of ideas, without it ever produced a finished story. Подумайте производятся только по тому, как многие миллионы идей, без него когда-либо созданных закончили историю.
We finished the realization of the support of all IB-types for the updatable Rowset. Мы закончили реализацию поддержки всех IB-типов для обновляемого Rowset'а.
Well we keep saying we've nearly finished! Мы будем продолжать говорить о том, что практически закончили!
※ administrative reasons, the traditional "three books for a Service" is we just finished. ※ административным причинам, традиционные "три книги по службе", мы только что закончили.
Then there's good news but still: a new, finished on Dreamcast game ported from me. Тогда есть хорошие новости, но все же: новое, закончили игру на Dreamcast портирован от меня.
Now, when you have finished your sermon, we ask you to leave our village and never come back. Теперь, когда вы закончили своё проповедничество, мы просим вас покинуть нашу деревню и никогда не возвращаться.
We finished our show and walked off the stage to the sound of our own footsteps. Мы закончили наше шоу и ушли со сцены под звуки наших собственных шагов.
After customers are finished, they can leave the bike anywhere and lock it. После того, как клиенты закончили использовать велосипед, они могут оставить его в любом месте.
A couple of years later, Kōmoto and Mashima finished building their own studio, Atomic Boogie Studio. Пару лет спустя Комото и Машима закончили строительство собственной студии Atomic Boogie Studio.
However, they finished in fifth place at the end of the season. Тем не менее, они закончили на пятом месте в конце сезона.
Once players have finished the Time Trials, there are a number of customizable features to help tailor the game to individual preferences. После того, как игроки закончили Time Trials, есть ряд настраиваемых функций, которые помогут адаптировать игру к индивидуальным предпочтениям.
The first draft took place in June and involved high-school graduates and college seniors who had just finished their seasons. Первый проходил в июне и на нём выбирались выпускники школ и университетов, которые закончили свои сезоны.
We began by configuring the RADIUS server and finished up by setting up Remote Access Policies and changing the domain functional level. Мы начали с настройки сервера RADIUS и закончили настройкой политик удаленного доступа и изменением функционального уровня домена.