Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончили

Примеры в контексте "Finished - Закончили"

Примеры: Finished - Закончили
You and I are finished, Peter, understand? Мы с тобой закончили, Питер, понятно?
We went for a drink when we finished, Мы пошли выпить, когда закончили,
So you finished the war in France? Значит вы закончили войну во Франции?
Well, they finished the work early, but she's been telling Sheldon they're behind schedule. Ну, они закончили работы раньше, но она говорит Шелдону, что работы затягиваются.
The course will be attended by all the security officers who have not finished it yet from all district penitentiaries and penal institutions. Этот курс пройдут все охранные работники, которые его еще не закончили, из всех окружных пенитенциарных заведений и уголовно-исполнительных учреждений.
A 2007 UNDP report informed that 35 per cent of all members of the Roma population above school age had not finished their primary education. В докладе ПРООН за 2007 год сообщалось о том, что 35% всех членов общины рома, вышедших из школьного возраста, не закончили курс начальной школы83.
The President (spoke in Spanish): I ask the representative of Algeria to be patient for a moment, as we have not finished with paragraph 39. Председатель (говорит по-испански): Я прошу представителя Алжира немного потерпеть, потому что мы еще не закончили с пунктом 39.
The average unemployment rate in the second quarter of 2003 was 5.7%. 29% of the unemployed finished less than 8 years of primary school. Средние показатели безработицы во втором квартале 2003 года составляли 5,7%. 29% безработных закончили менее восьми классов начальной школы.
They didn't tell you or anyone because they haven't finished yet. Они не сказали тебе либо кому-нибудь ещё потому, что они еще не закончили.
I thought your investigation was finished? Я думал, вы закончили расследование?
When we finished, I came to live on your couch! Когда мы закончили, Я пришёл жить на твоём диване!
Dr. Isles, are you quite finished? Доктор Айлс, вы, наконец, закончили?
We got a job to do here, and we're not finished yet. Нам здесь надо кое-что сделать, и мы еще не закончили.
Well, have you finished fraternising? Ну, вы закончили с панибратством?
It wasn't finished when Rex, Мы не закончили, когда Рекс...
All right, we finished here? Ну что, мы закончили здесь?
Have you finished charting the nebula in Sector 949? Вы закончили картографирование туманности в секторе 949?
If you are finished, would you come and meet him? Если Вы закончили, то пойдемте и встретимся с ним.
You're not finished, are you? Вы еще не закончили, да?
Are you finished with this song yet? Вы уже закончили с этой песней?
CSU just finished processing the point of entry and determined the door was broken from the inside. Криминалисты только что закончили обрабатывать входную дверь, они определили, что ее взломали изнутри.
Today, we finished "Children of the Sun" Issue #1 Сегодня мы закончили первый номер "Детей Солнца"
Maybe you two aren't finished with each other. Может вы двое не закончили друг с другом
We had just finished a very involved session helping one of our members scrap a family vacation to Legoland, and we needed to unwind. Мы только закончили очень сложную сессию, помогая одному из членов группы рассказать о семейной поездке в Леголенд, нам нужно было передохнуть.
Haven't they finished with you yet? Разве с вами уже не закончили?