Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончили

Примеры в контексте "Finished - Закончили"

Примеры: Finished - Закончили
We just finished serving lunch, we can't take any more orders Мы только что закончили подавать обед, заказы больше не принимаются
Mr. Butterfield, all finished in Bigsby? Мистер Ваттерфилд, Вы закончили в Бисви?
You know, if you two are finished with the comedy portion of the program, we got some work to do. Знаете, если вы двое закончили комедийную часть программы, то нам пора работать.
At five o'clock, we had finished everything В 17 часов, мы всё закончили.
The writers finished a draft of your speech. редакторы закончили с работой над твоей речью
We're finished with the scaffolding here, all right? Мы закончили тут со строительными лесами?
Even if we haven't finished our rounds? Даже если мы не закончили обход?
In the 2008-09 season, the Lakers finished 65-17; the best record in the Western Conference. Сезон 2008/09 «Лос-Анджелес Лейкерс» закончили с разницей побед к поражениям 65-17 - лучшим показателем в Западной конференции.
By the time we finished our not-so-straight journey around the world, К тому времени как мы закончили наше нетрадиционное путешествие,
After we finished, Armstrong straightened his tie, put on a wool sports jacket, and we headed out into the glare. Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
The team finished the regular season with a record of 55-27. Регулярный сезон «Чикаго» закончили с рекордным показателем 55-27.
The Cubs finished with a 72-81 win-loss record, winning 29 of 77 road games. «Кабс» же закончили сезон с результатом 72-81, выиграв всего 29 из 77 гостевых матчей.
Have you finished with that, Brother? Вы закончили с этим, Брат?
If you've finished, can we start? Если вы закончили, может, начнём?
Have you not yet finished with my poor bruised body? Вы еще не закончили с моим бедным оскорбленным телом?
Sit down, we haven't finished dinner! Садись, мы еще не закончили ужин!
Okay, are we finished with this moral outrage, sergeant? Ладно, мы закончили с оскорблениями, сержант?
We only just finished saying... good morning. Мы только закончили говорить... доброе утро
Okay, are we finished now? Ну, что, мы закончили?
You mean, you've finished? В смысле, вы уже закончили?
Now if you're finished, Commander, I have other matters to attend to. Теперь, если вы закончили, коммандер, у меня имеются другие дела, требующие моего внимания.
Good morning, finished your game? Доброе утро, закончили вашу игру?
You finished processing Curtis' motel room? Закончили с номером Куртиса в мотеле?
Have you finished running a comparison with Akira's pattern? Вы закончили процедуру сравнения с образцом Акиры?
"We're not finished" - that's what she said, straight to her face. "Мы не закончили", - вот что она сказала прямо ей в лицо.