| When we finished the scene she got a standing ovation from all the cast and crew. | Когда мы закончили сцену, она получила овации от всех актёров и съёмочной группы.» |
| He contributed a toast verse, and they finished recording "Baby Boy" in March 2003, during the later stages of the album's recording. | Он участвовал во вступительном куплете, и они закончили «ВаЬу Воу» в марте 2003, во время последних стадий записывания альбома. |
| And I just found myself staring... you know, staring at it after Wendy and I were finished. | И я поймал себя пялящимся... на нее после того, как мы с Венди закончили. |
| Well, we haven't finished, so there may be more. | Мы еще на закончили, так что, может, найдем еще что-нибудь. |
| And on the right side, that's the Rover just before we finished its testing to take it to the Cape to launch it. | А справа Марсоход прямо перед тем, как мы закончили его тестировать, чтобы отвезти на мыс для запуска. |
| Haven't finished, have we? | Разве мы не закончили, а? |
| "We finished the match with just one experienced player, the rest were young men." | "Мы закончили матч лишь с одним опытным игроком, остальные были молодыми людьми". |
| When we were finished, we had reached agreement on the second item and on the issue of revitalization of the Commission. | Когда мы закончили работу, мы приняли решение в отношении второго пункта, а также по вопросу об активизации работы Комиссии. |
| The cleaning of the painting from 1972 to 1976 revealed that assistants only finished some of the lower left figures, while the rest of the painting is by Raphael himself. | Чистка доски в 1972-1976 годах выявила, что помощники всё же закончили несколько фигур в левом нижнем углу, но вся остальная картина принадлежит руке Рафаэля. |
| The Bulls finished in first place in their division for the first time in 16 years and set a franchise record with 61 wins in the regular season. | «Буллз» закончили сезон на первом месте в своём дивизионе впервые за 16 лет, одержав рекордные для клуба 61 победу в регулярном сезоне. |
| And on the right side, that's the Rover just before we finished its testing to take it to the Cape to launch it. | А справа Марсоход прямо перед тем, как мы закончили его тестировать, чтобы отвезти на мыс для запуска. |
| And when they had finished, the men were looking at each other, horrified at what they had done. | И когда они закончили, они смотрели друг на друга, в ужасе от того, что сделали. |
| I take it you haven't finished with me yet? | Как я понимаю, мы с вами ещё не закончили? |
| Boys, if you're finished, why don't you help Emma with the dishes? | Мальчики, если вы закончили, почему бы вам не помочь Эмме с посудой? |
| In the first morning, we did a general survey and trash collection on the reef and then, in the afternoon, we finished up collecting the rest of the samples. | Утром первого дня мы провели общую оценку ситуации и уборку мусора на рифе, а затем, после обеда, уже закончили сбор остальных образцов. |
| If you gentlemen are finished, would you mind laying in a course for Starbase 10, Mr. Spock? | Если вы закончили, джентльмены, будьте любезны проложить курс на десятую базу, м-р Спок. |
| So CSU just finished with the car and the office, and they found no prints and almost no trace evidence. | Итак, криминалисты только что закончили проверять машину и офис, и они не нашли отпечатков или каких-либо улик. |
| This figure includes a number of pregnant girls who had not yet finished their compulsory education and who were exempted from attending school in order to attend the Programme for Schoolgirl Mothers. | Эта цифра включает и ряд беременных девушек, которые еще не закончили свое обязательное обучение и были освобождены от школы, с тем чтобы иметь возможность посещать занятия по программе для школьниц, ставших матерями. |
| Forty-five per cent of Nicaraguan immigrant women have not finished primary education and 11 per cent have had no education at all. | 45% женщин-иммигрантов из Никарагуа, проживающих в Коста-Рике, не закончили начальной школы, а 11% вообще не имеют образования. |
| Education is more accessible to those adults who have finished at least secondary school, for they receive the greatest financial incentives from both employers and the State. | Образование более доступно тем взрослым, которые закончили по крайней мере среднюю школу, поскольку они получают наибольшую финансовую помощь как от работодателей, так и от государства. |
| In 2000, 95 % of the students reaching the age of 16 have finished the primary school. | В 2000 году 95% детей, достигших 16 лет, закончили начальную школу. |
| Mrs. Keletti, you and I have finished! | Келетти, мы с вами закончили! |
| If you have finished your book report, could you explain what your point is? | Если вы закончили свой отчет, тогда, может, объясните свою точку зрения? |
| I was wondering, Mr. Cust, if you'd finished your... | Я хотела узнать, мистер Каст, Вы закончили? |
| Are you guys are all finished up in there? | Вы уже закончили здесь? -Да. |