Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончили

Примеры в контексте "Finished - Закончили"

Примеры: Finished - Закончили
I thought we had finished our conversation in the carriage. Я думал, что мы закончили этот разговор в прошлый раз.
We've finished our meal, Mr Farnum. Мы закончили есть, мистер Фарнум.
Don't think we're finished here. И не думай, что мы тут со всем закончили.
Yes, we are almost finished in Amager. Да, мы уже закончили работу на Амагере.
Well, we're finished up here, Major. Ну что ж, майор, мы закончили работу здесь.
We finished half an hour ago. Мы уже полчаса, как закончили.
Just finished the search of Olivia King's personal vehicle. Только что закончили обыск личного авто Оливии Кинг.
If we've finished tiffing, come and say hello to Tom. Если мы закончили ссориться, пойдёмте поприветствуем Тома.
I want it finished by 7:00 this evening or there'll be... Мне нужно, чтобы закончили сегодня к 7 вечера, иначе... будет большая толпа на входе.
No, we're not finished with our haunted house. Нет вы не закончили проходить наш дом с приведениями.
We had just finished dinner when you called. Когда ты позвонил, мы только закончили ужинать.
After we finished, Petrov stayed on. Когда мы закончили, Петров остался.
Commander, they haven't finished installing the Breen weapon. Коммандер, они еще не закончили установку орудия.
And now that we are finished, please accept our modest gifts. И теперь, раз уж мы закончили, пожалуйста, примите наши скромные подарки.
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. Я думал, что сделать это будет легко, но мы работаем уже целый день, а всё ещё не закончили.
If you have finished, I'll ask you to leave the kitchen. Теперь, мистер Спика, если вы закончили, я попрошу вас уйти из кухни.
Well, you're finished, can continue? Ну что, вы закончили, можно продолжать?
we just finished the deposition, And your first-years just throttled my former employee. Мы только что закончили снятие показаний, и ваши первогодки перекрыли кислород моей бывшей подчиненной.
Well, you know, Global's research team hasn't finished their analysis yet. Мы еще не закончили наши исследования, но я думаю, что речь идет о 15-20 миллионах.
Well, if we're finished here, I should get going. Ладно, раз уж мы с этим закончили, я пойду.
We finished, now we can go for a ride Мы закончили, теперь мы можем поехать прокатиться.
You've finished the whole investigation? То есть вы уже полностью закончили исследование?
As you might remember, we hadn't finished doing that at the time we left the prison. Как ты можешь помнить, мы не закончили то дело после выхода из тюрьмы.
We're all finished with our detective friend, right? Мы все закончили с нашим другом-детективом?
Are you finished there at the café? Вы уже закончили снимать в кафе? - Пока нет.