Speaking of which, when we've finished with Kevin, I want to go to Sizemore, see Miriam and Karim. |
И кстати, раз уж мы закончили с Кевином, я хочу поехать в Сайзмор, повидаться с Мириам и Каримом. |
Have you finished 'Sweet Juices'? |
Вы закончили "Сладкий сок"? |
Speaking of which, have they finished repairing the Hubble Space Telescope? |
Кстати об этом, они закончили ремонтировать телескоп Хаббл? |
Have you finished with that, Brother? |
Вы уже закончили с этим, Брат? |
Katya, have you finished your solo? |
Катя, вы закончили уже свое соло? |
Well, that wasn't a complete Dumpster fire, but now that we're finished, you can see yourself out. |
Это было даже не провалом, но сейчас, когда мы закончили, можешь идти. |
Ms. Temple, we get that NYPD paperwork finished? |
Мисс Темпл, вы закончили с дачей показаний полиции? |
Have you finished your evaluation, Sturmbannführer? |
Вы закончили проводить оценку, штурмбанфюрер? |
So, now that we've finished the vault, we start work on the towers. |
Итак, мы закончили свод и начинаем строить башни. |
Here we go. "... Youngest Republican," okay, we're finished. |
Итак, "... самый молодой республиканец," хорошо, мы закончили. |
And when we are finished, there's nothing left. |
И когда мы закончили, ничего не осталось |
Now if we're finished here, I got a business to run. |
А теперь, если мы закончили, я бы хотел вернуться к своим делам. |
That's correct, sir, when I was finished with Mr. Bloom at the auto garage. |
Это правда, сэр, я пришёл после того, как мы закончили с мистером Блумом в гараже. |
Roman, have they finished the frame on the 6th floor yet? |
Роман, закончили с настилом на шестом этаже? |
We have to get that fence up in the back yard before the pool's finished. |
Нужно поставит ограду во дворе, пока не закончили бассейн. |
"Thus far, half of the students have finished training without crashes." |
"На сегодняшний день половина студентов закончили обучение без аварий." |
If you've finished powdering your noses we're ready to go |
Если вы закончили пудрить носики нам пора идти. |
Minesweepers have finished in the Channel, and the Canadians have departed |
Минные тральщики закончили в проливе, и канадцы вышли из |
Y'all finished or you want something more? |
Вы закончили или хотите что-то еще? |
We finished attaching the tethers into one long line |
Мы закончили связывать фалы в одну линию. |
Have you finished your meal, Your Grace? |
Вы закончили кушать, ваша милость? |
Wait, it's not finished yet! |
Стойте, мы ещё не закончили! |
Are you finished, Mr. Slade? |
Вы закончили, г. Слэйд? |
Are y'all finished eating these worms and these snails? |
Вы уже закончили есть своих червей и улиток? |
I take it you've finished the repairs? |
Вижу, вы закончили починку? - Э... |