Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончили

Примеры в контексте "Finished - Закончили"

Примеры: Finished - Закончили
Ma'am, they've finished the search of Harris Kirke's car. Мэм, закончили осматривать машину Харриса Кёрка.
Well... then I believe we're finished. Что ж, тогда мы закончили.
We just finished our analysis on what was left of the explosives. Мы только что закончили анализы осколков.
They finished making it, and then they went into town with one and pulled girls. Они закончили её создание и потом они поехали в город вместе с одной из подцепленных девушек.
We opened the door before we finished the purification. Мы открыли дверь до того, как закончили обряд очищения.
By the time they'd finished the basic construction, it'd all cooled off. К тому времени, как они закончили с основной конструкцией, все рассосалось.
I mean, we still haven't finished our fantasy draft. В смысле, мы же все еще не закончили наш изумительный проект.
Of course, but we never finished composing it. Конечно. Мы ее не закончили.
Erminia, there are things to do downstairs if you've finished here. Эрминия, если вы здесь закончили, там есть кое-какие дела внизу.
I told you we're finished here. Сказал же, что мы тут закончили.
We've already finished with rows 1 through 8. Мы только что закончили осмотр рядов с первого по восьмой.
Just finished burying the superstructure yesterday... as you can see. Вчера вот закончили устанавливать надстройку... Как ты сам видишь.
Look, if you've finished with your questions, we've got a weigh-in. Послушайте, если вы закончили с вопросами, у нас взвешивание.
Now, if you've finished your little drama... Теперь, если вы закончили разыгрывать трагедию...
You haven't even finished your breakfast. Вы ещё даже не закончили свой завтрак.
We thought we hadn't finished your interview with you. Кажется, мы не закончили нашу с вами беседу.
According to the housekeeper, he was real upset last night after we finished the second search. По словам домработницы он был очень не в дузе прошлым вечером после того, как мы закончили второй обыск.
Marcus and I just finished interviewing the rest of the Moore staff. Он пригодится и в таком виде. Маркус и я только закончили опрашивать всех сотрудников Мур.
Moving along to a project that we finished about a year ago. Перейдём к проекту, который мы закончили около года назад.
And when we finished, they brought in machine guns. Когда закончили, они притащили пулеметы.
We finished the interview and then asked her to stay. Мы закончили интервью и попросили её остаться.
We finished him, just not very well. Мы закончили его, но не очень хорошо.
Then I think were finished here. Тогда, думаю, мы здесь закончили.
Okay guys, we've finished. Ладно, ребята, мы закончили.
Them nice kind people send you to hospital when they're finished. Такие славные люди - послали меня в лазарет, после того как закончили со мной.