Ma'am, they've finished the search of Harris Kirke's car. |
Мэм, закончили осматривать машину Харриса Кёрка. |
Well... then I believe we're finished. |
Что ж, тогда мы закончили. |
We just finished our analysis on what was left of the explosives. |
Мы только что закончили анализы осколков. |
They finished making it, and then they went into town with one and pulled girls. |
Они закончили её создание и потом они поехали в город вместе с одной из подцепленных девушек. |
We opened the door before we finished the purification. |
Мы открыли дверь до того, как закончили обряд очищения. |
By the time they'd finished the basic construction, it'd all cooled off. |
К тому времени, как они закончили с основной конструкцией, все рассосалось. |
I mean, we still haven't finished our fantasy draft. |
В смысле, мы же все еще не закончили наш изумительный проект. |
Of course, but we never finished composing it. |
Конечно. Мы ее не закончили. |
Erminia, there are things to do downstairs if you've finished here. |
Эрминия, если вы здесь закончили, там есть кое-какие дела внизу. |
I told you we're finished here. |
Сказал же, что мы тут закончили. |
We've already finished with rows 1 through 8. |
Мы только что закончили осмотр рядов с первого по восьмой. |
Just finished burying the superstructure yesterday... as you can see. |
Вчера вот закончили устанавливать надстройку... Как ты сам видишь. |
Look, if you've finished with your questions, we've got a weigh-in. |
Послушайте, если вы закончили с вопросами, у нас взвешивание. |
Now, if you've finished your little drama... |
Теперь, если вы закончили разыгрывать трагедию... |
You haven't even finished your breakfast. |
Вы ещё даже не закончили свой завтрак. |
We thought we hadn't finished your interview with you. |
Кажется, мы не закончили нашу с вами беседу. |
According to the housekeeper, he was real upset last night after we finished the second search. |
По словам домработницы он был очень не в дузе прошлым вечером после того, как мы закончили второй обыск. |
Marcus and I just finished interviewing the rest of the Moore staff. |
Он пригодится и в таком виде. Маркус и я только закончили опрашивать всех сотрудников Мур. |
Moving along to a project that we finished about a year ago. |
Перейдём к проекту, который мы закончили около года назад. |
And when we finished, they brought in machine guns. |
Когда закончили, они притащили пулеметы. |
We finished the interview and then asked her to stay. |
Мы закончили интервью и попросили её остаться. |
We finished him, just not very well. |
Мы закончили его, но не очень хорошо. |
Then I think were finished here. |
Тогда, думаю, мы здесь закончили. |
Okay guys, we've finished. |
Ладно, ребята, мы закончили. |
Them nice kind people send you to hospital when they're finished. |
Такие славные люди - послали меня в лазарет, после того как закончили со мной. |