For column 3, the figure should read 44,535,121 |
В третьей колонке число следует читать "44535121". |
This figure includes some 400 children and over 100 women. |
В их число входят около 400 детей и более 100 женщин. |
That figure has risen 42 per cent in the past two years. |
Только за последние два года их число возросло на 42 процента. |
The figure is still lower for workers with a full-time job and a second job which usually requires more than 32 hours. |
Если отбирать только трудящихся, работающих на полную ставку и имеющих вторую работу, на которой они трудятся свыше 32 часов в неделю, то их число окажется еще менее значительным. |
One estimated figure is 150,000, most of whom are in the south of the country. |
По некоторым оценкам, их число составляет 150000 человек, большинство из которых находится в южной части страны. |
By 2025, this figure is projected to rise to over 3 billion based on population growth alone. |
К 2025 году число таких людей возрастет, по прогнозам, до более 3 млрд. человек, исходя лишь из показателей темпов роста населения. |
About 1.2 billion people lived in slums, a figure that was likely to rise exponentially if remedial measures were not taken. |
Около 1,2 миллиарда людей проживают в трущобах, причем их число может увеличиваться по нарастающей, если не принять меры к исправлению положения. |
In 2006 the German Advertising council registered 201 complaints of discrimination against women; in 2007 the figure dropped to 137. |
В 2006 году германский Совет по вопросам рекламы зарегистрировал 201 жалобу на дискриминацию в отношении женщин; в 2007 году их число уменьшилось до 137. |
The number of incidents per month during this period is shown in figure 1. |
На диаграмме 1 показано число инцидентов, которые имели место каждый месяц на протяжении этого периода. |
The average number of evaluations per country was also found to be lower than the global figure. |
Среднее число оценок на страну также было меньше глобального показателя. |
The figure shows that the number of women registered increased year by year during the reporting period. |
Из таблицы и диаграммы видно, что за рассматриваемый период ежегодно росло число зарегистрированных женщин. |
The number of countries reporting on core indicators of national progress has steadily increased in recent years (figure 1). |
В последние годы число стран, представляющих доклады в разбивке по основным показателям национального прогресса, постоянно увеличивается (диаграмма 1). |
The trade unions record a total figure of 34. |
По данным профсоюзов, число убитых в общей сложности составило 34 человека. |
This figure represents a 35 per cent decrease from the 127 allegations reported in 2007. |
Эта цифра на 35 процентов меньше аналогичной цифры за 2007 год, когда число таких сообщений составляло 127. |
The actual number of cases is 10 times the official figure. |
Реальное число ВИЧ-инфицированных превышает официальные данные в 10 раз. |
This figure is expected to increase as more foundations report their 2004 contributions. |
Предполагается, что этот показатель возрастет, когда большее число фондов представит информацию о своих взносах за 2004 год. |
The delegation had indicated that voluntary departures should be deducted from that figure. |
Делегация сообщила, что из этой цифры нужно вычесть число добровольных выездов. |
In regions with a strong presence of immigrants, however, this figure was significantly higher. |
Однако в тех районах, где проживает большое число иммигрантов, этот показатель является значительно более высоким. |
This figure represents a 4.0 per cent increase over the 2007/08 period. |
Таким образом, общее число должностей увеличивается по сравнению с 2007/08 годом на 4,0 процента. |
The figure at the peak time was over 3.5 million Afghan refugees. |
Рекордное число афганских беженцев составляло одно время более 3,5 млн. человек. |
Rush Limbaugh knows this figure can't possibly be right. |
Раш Лимбо знает, что число не может быть верным. |
The actual figure could exceed 600, as many of the executions were allegedly carried out in secret. |
Реально их число может превышать 600, поскольку, как предполагают, информация о многих казнях не предается гласности. |
This figure includes some 208,000 refugees who are currently hosted in Algeria, Burkina Faso, Guinea, Mauritania, the Niger and Togo. |
В это число входит порядка 208000 беженцев, которые в настоящее время проживают в Алжире, Буркина-Фасо, Гвинее, Мавритании, Нигере и Того. |
The focus on durable solutions was aimed not just at reducing the global IDP figure, but also at addressing the problem more effectively. |
Особое внимание, которое уделяется поиску долгосрочных решений, объясняется стремлением не только сократить число ВПЛ во всем мире, но и более эффективно решить эту проблему. |
The very high figure recently advanced by the Russian delegation with respect to the number of Ukrainian refugees in the Russian Federation had not been independently verified. |
Недавно приведенное российской делегацией весьма высокое число украинских беженцев, находящихся в Российской Федерации, не было подтверждено независимыми экспертами. |