Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Figure - Число"

Примеры: Figure - Число
The negotiators at Geneva determined that a relatively high figure of 65 ratifications should be necessary before the Convention could enter into force in order to ensure that this Convention, with its comprehensive verification regime, could be implemented in an effective manner. Участвовавшие в переговорах в Женеве делегаты определили, что для того, чтобы Конвенция могла вступить в силу, необходимо относительно большое число - 65 - ратификаций с тем, чтобы обеспечить эффективное осуществление Конвенции с ее всеобъемлющим режимом контроля.
Nevertheless, as shown in figure No. 14 below, most individuals enter into marriage between 20 and 34 years of age, and very few do so before reaching 20 years of age. Однако, как следует из графика 14 ниже, браки, как правило, заключаются в возрасте 20-34 лет, и лишь небольшое число лиц вступает в брак до достижения 20 лет.
The plan called for the deployment of 1,371 police, but the Commission does not believe that the number of police actually deployed came close to that figure. Планом предусматривалось использовать для решения этой задачи 1371 сотрудника полиции, однако Комиссия не верит, что число фактически задействованных полицейских приближалось к этой цифре.
According to the executive budget for fiscal year 2014, the total number of visitor arrivals in Guam in 2012 was 1,307,796, a 12.8 per cent increase over the 2011 figure and the highest since 2000. Согласно бюджетной смете на 2014 финансовый год, общее число туристов, посетивших Гуам в 2012 году, составило 1307796 человек, что отражает увеличение на 12,8 процента по сравнению с показателем за 2011 год и является рекордным с 2000 года.
In Brazil, votes were cast primarily for one candidate, and all votes cast in favour of all the candidates of a given party were added up and the result corresponded to a proportion of the overall vote, a figure known as the "election factor". В Бразилии голоса, как правило, отдаются за одного кандидата, и все голоса, поданные за всех кандидатов от данной партии, суммируются вместе, а затем эта сумма делится на общее число поданных бюллетеней и получается удельная доля, которую принято называть «проходной балл».
The image seemed to evoke the Virgin of Luján (the religious figure who attracts the most worshipers in Argentina), as well as that of the Evita who was sanctified by the poor while still alive. Такое изображение, по-видимому, должно было вызвать Деву Лухан (религиозную фигуру, которая снискала большое число поклонников в Аргентине), а также связать ее образ с Эвитой, которая еще при жизни была превращена беднотой в святую.
Regarding the enrolment figure of women in the National Defence Academy, the representative said that, with a total of 71 female students, women had accounted for 7.5 per cent of the total number of students since 1992. Что касается показателя зачисления женщин в Академию национальной обороны, то представительница сказала, что общее число курсантов-женщин составляет 71 человек, или 7,5 процента от общего числа курсантов, обучающихся в Академии начиная с 1992 года.
As significant as this global budget is for assistance in mine clearance, this figure is minuscule when compared with the estimated $57 billion it will cost to remove the 110 million estimated land-mines currently in place. ЗЗ. Каким бы значительным ни казался этот общий бюджет на оказание помощи в разминировании, он выглядит ничтожно малым по сравнению с 57 млрд. долл. США, необходимыми, по оценкам, для обезвреживания установленных сейчас наземных мин, число которых оценивается в 110 миллионов.
In fact, even though Indonesia does not figure among the small island developing States, a number of maritime transport problems encountered by this country, particularly in inter-island transport, are similar to those experienced by small island countries of the region. Фактически, даже хотя Индонезия не входит в число малых островных развивающихся государств, ряд проблем в области морских перевозок, с которыми сталкивается эта страна, в частности касающихся перевозок между островами, аналогичны проблемам, стоящим перед малыми островными государствами этого региона.
The "Street Sleepers Registry" of the Social Welfare Department indicates that the number has remained steady at around 1,000 to 1,100 over the past three years, though NGOs maintain that the figure is closer to 3,000. Данные, содержащиеся в "регистре лиц без определенного места жительства" Департамента социального обеспечения, свидетельствуют о том, что в течение последних трех лет число таких лиц устойчиво сохранялось на уровне 1000-1100 человек, хотя, по мнению НПО, этот показатель приближается к 3000 человек.
If we compare this figure with the number of cases of divorce registered during the same period, we will see that, depending on the area, the total number fell by between 27 and 72 per cent. Сопоставление с числом дел о разводе, зарегистрированных за тот же период, показывает, что в зависимости от района общее число сократилось на 27-72%.
In 2009 - 2010, the number of persons enrolled in literacy courses and non-formal education was 11,702, of whom 7,021 were girls or women; in 2008 - 2009 the figure was 9,802. В 2009/10 учебном году число лиц, охваченных программами обучения грамоте и неформальным образованием, составило 11702 человека, из которых 7021 - девочки или женщины, тогда как в 2008/09 учебном году таких учащихся было 9802.
In 2010, the Service assisted a total of 1,776 suspects of indigenous origin; the figure rose to 7,074 in 2011 when the Service was expanded to 16 offices nationwide. В 2010 году Служба оказала юридическую помощь 1776 обвиняемым из числа коренного населения, а в 2011 году после создания 16 отделений в масштабах всей страны их число составило 7074 человека.
In 1999 the total number of applications for a work and/or residence permit was 18,243, an increase of 496 over the corresponding figure for 1998. В 1999 году общее число заявок о приеме на работу и/или выдаче вида на жительство составило 18243, или на 496 заявок больше, чем в 1998 году.
The figure for the period from January to December 2003 was 187,537 persons, 96.4 per cent of whom were Central Americans, 0.9 per cent Brazilians and 2.7 per cent citizens of other countries. В период с января по декабрь 2003 года число задержанных составило 187537 человек, из которых 96,4% составляли лица из стран Центральной Америки, 0,9% - бразильцы и 2,7% - граждане других стран.
Other sources say the attack was by Ngilima May May, and mention a figure of 250 dead; Согласно другим источникам, нападавшими являлись отряды "нгилима", а число убитых достигло 250 человек;
The Committee had considered 12 initial reports since the last previous chairpersons meeting, a low figure owing to the fact that a number of States parties scheduled to report which had withdraewn at the last moment. За период после предыдущего совещания председателей Комитетом было рассмотрено 12 первоначальных докладов, небольшое число которых объясняется количеством государств-участников, которые в соответствии с графиком должны были представить свои доклады и которые в последний момент отказались это сделать.
As of yesterday, the total figure of disarmed combatants since the relaunching of the programme on 18 May stands at 6,342, which consists of 2,004 RUF, 4,210 CDF and 128 remnants of the Sierra Leonean army and the Armed Forces Ruling Council. По состоянию на вчерашний день общее число разоруженных комбатантов за период, прошедший после возобновления программы 18 мая, составил 6342 человека, в том числе 2000 бывших комбатантов ОРФ, 4210 - СГО и 128 человек из числа бывшей сьерра-леонской армии и руководящего совета вооруженных сил.
The United Nations Development Programme Administrator, Mr. Mark Malloch Brown, said that the figure of $9.2 billion for the proposed global fund represented a realistic and sober assessment of the projected cost of an effective global campaign against HIV/AIDS. Необходимо также расширять рамки сотрудничества, включая в них большее число деловых партнеров и фондов; в-четвертых, гражданское общество должно быть в центре участия в процессе глобального сотрудничества и финансирования; в-пятых, завершение переговоров по глобальному фонду.
The good news is that this figure is multiplied over successive rounds of spending, as one person's spending becomes another person's income, and so on. Хорошая новость заключаются в том, что данное число множится в случае успешных последовательных циклов расходов, поскольку расходы одного человека становятся доходами другого, и так далее.
Some 89,000 workplaces were inspected in the 2003-2004 period, and this figure was exceeded by 20 per cent in 2005 and 110 per cent in 2006, when 187,451 workplaces were inspected. В период 2003-2004 годов было проверено 89000 предприятий; это число выросло на 120% в 2005 году и на 210% в 2006 году, когда было проверено 187451 предприятие.
It seems more likely that the figure Caesar quotes for the fleet (800 ships) include these traders and the troop-transports, rather than the troop-transports alone. Кажется весьма вероятным, что число кораблей флота, указанное Цезарем (800 кораблей), включают в себя эти торговые суда и военно-транспортные корабли, а не только одни лишь военно-транспортные корабли.
Since the 2005-2005 budget estimates, the UNFPA donor base has increased, as reported in table 1 and as illustrated in figure A. The number of donors for regular resources has increased to a record 166 as of 2004. Со времени подготовки бюджетной сметы на 2004-2005 годы донорская база ЮНФПА расширилась, о чем говорится в таблице 1 и как это ясно показано на диаграмме A. В 2004 году было зарегистрировано рекордное число доноров по линии регулярных ресурсов, составившее 166.
The number of Governments submitting "nil" reports for both imports and exports, together with the number of Governments submitting data on arms transfers, is provided in figure 3. На диаграмме З приводится число государств, представивших отчеты с «нулевыми данными» по импорту и экспорту наряду с числом правительств, представивших данные о поставках оружия.
In 1997 the Ministry of Culture spent CK 5,670,000 for approximately 80 projects; in 1998 the figure was CK 4,814,000 for a similar number of projects. В 1997 году министерство культуры потратило 5670000 чешских крон на осуществление примерно 80 проектов; в 1998 году эта сумма составила 4814000 чешских крон примерно на такое же число проектов.