This figure of approximately a third of women in senior management in the executive arm of government is the highest national figure for women in formal decision-making positions. |
Это число - около трети женщин в высшем руководстве исполнительной ветви власти - самый высокий национальный показатель числа женщин, занимающих официальные руководящие должности. |
Ikuhiko Hata considers the number of 300,000 to be a "symbolic figure" representative of China's wartime suffering and not a figure to be taken literally. |
Икухико Хата (англ. Ikuhiko Hata) рассматривает число в 300,000 как «символ» китайских страданий времён войны, а не цифру потерь, которую следует воспринимать буквально. |
Refugees from Burundi in Uvira number approximately 110,000, a figure that is rising. |
Число беженцев из Бурунди в Увире составляет примерно 110000 человек и постоянно растет. |
The figure for 1998 was 140 meetings (9.33 per cent). |
В 1998 году число заседаний составило 140 (9,33 процента). |
During July and September 2006, the reported crime figure was higher than in any quarter since 1999. |
В июле и сентябре 2006 года число зарегистрированных преступлений было больше, чем в течение любого квартала, по крайней мере, с 1999 года. |
If current trends continue, this figure will increase by another 400 million by 2020. |
В случае сохранения нынешних тенденций к 2020 году это число увеличится еще на 400 миллионов человек. |
This figure includes any children within the woman's family unit. |
Это число включает детей, относящихся к семье женщины. |
This figure excludes facsimiles sent in connection with bids and requests for proposals. |
В это число не входят факсимильные сообщения, направленные в связи с проведением торгов и объявлениями о принятии предложений. |
Experts estimate that the figure will reach 2 million by the end of the year. |
По оценкам экспертов, к концу нынешнего года это число достигнет 2 миллионов человек. |
However, this figure includes students who continued their education in private schools, where data is not available. |
Однако в число этих учащихся вошли также и те, кто продолжил свое обучение в частных школах, по которым данных не имеется. |
That figure includes 9.7 million refugees and 4.2 million internally displaced persons. |
В это число входят 9,7 млн. беженцев и 4,2 млн. перемещенных внутри страны лиц. |
This figure included more than 200 children who turned 18 while in prison and were then classified as adults. |
Это число включает более 200 детей, которым исполнилось 18 лет, когда они находились в заключении, и которых затем причислили к группе взрослых. |
Eight female officers from my country already number among civilian police and military personnel, and we want that figure to increase. |
Сейчас восемь женщин из моей страны уже входят в состав гражданской полиции и военных контингентов, и мы намерены увеличить это число. |
The figure for prisoners released on parole more than doubled after the new law came into force. |
После вступления нового законодательства в силу число заключенных, освобождаемых условно-досрочно, возросло более чем вдвое. |
This figure does not include meeting time for other activities, including consideration of individual communications. |
В это число не включается время для заседаний, посвященных другим видам деятельности, в том числе рассмотрению индивидуальных сообщений. |
This total is slightly higher than the figure recorded for the 2005 elections (3,140,966 voters enrolled). |
Это общее число немного больше, чем число, зарегистрированное для выборов 2005 года (3140966 зарегистрированных избирателей). |
Registered number of dwellings burned down: 9 (the figure is cited for Pristina alone). |
Зарегистрированное число сожженных жилищ: 9 (эта цифра относится только к Приштине). |
SAT then multiplies the figure obtained from this calculation by the number of barrels lost. |
Затем "САТ" умножает полученную в результате таких расчетов цифру на число потерянных баррелей. |
This figure is believed to be significantly higher. |
Считается, что число таких лиц значительно выше. |
The tentative figure given to the Special Rapporteur by the regional authority is 182,000. |
По предварительным данным, предоставленным Специальному докладчику региональными властями, это число достигает 182000 человек. |
This figure includes more than 2.1 million newly displaced people, with a similar number returning home during 2009. |
Этот показатель включает более 2,1 миллиона человек из числа вновь перемещенных лиц, при этом следует отметить, что в 2009 году такое же число лиц вернулось в свои дома. |
The following figure shows the number of victims of domestic violence in urban and rural areas, by age range. |
На представленной ниже диаграмме показано число жертв насилия в семье в городских и сельских районах в разбивке по возрасту. |
The number of ratifications should be at least 60, a figure which had been established recently in the Statute of the International Criminal Court. |
Число ратификаций должно составлять по крайней мере 60, как это было недавно предусмотрено в Статуте Международного уголовного суда. |
This figure represents a 1 per cent decrease over the 2009/10 period. |
Таким образом, по сравнению с 2009/10 годом число должностей сократилось на 1 процент. |
The outer diameter is determined by measuring the maximum circumference and dividing the figure so obtained by PI (3,1416). |
Наружный диаметр определяют посредством измерения максимальной длины окружности и деления полученного таким образом значения на число (3,1416). |