Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Figure - Число"

Примеры: Figure - Число
Although figure A. shows that a significant number of countries are working to monitor the import and export shipments of scrap; less than half are monitoring all such shipments and approximately 25 per cent do not have data available on this aspect of detection. Хотя диаграмма A. показывает, что значительное число стран осуществляют мониторинг импортируемых и экспортируемых партий лома, менее половины контролируют все такие партии лома и примерно 25% не имеют данных по этому аспекту обнаружения.
Official Azerbaijani government statistics state that the Lezgin population is only 2% of the total population of the country, bringing the number to 178,000, however, this figure could be up to double. Официальная статистика азербайджанского правительства заявляет, что лезгинское население составляет лишь 2 % от общей численности населения страны, что дает его число до 178000, однако, эта в реальности цифра может быть выше в несколько раз.
Children make up nearly half the population of Uzbekistan (40 per cent). Juveniles account for approximately 0.5 per cent of all persons sentenced to deprivation of liberty, a figure that is much lower than in other countries. Почти половина населения Узбекистана составляют дети (40%), при этом число осужденных к лишению свободы несовершеннолетних - около 0,5% из общего числа осужденных, что значительно меньше, чем в других странах.
For the year 2005-2006, a total of 81887 female trainees were enrolled in the initial alternating/in-house VT system. That figure represents 44 per cent of the total number of trainees in the public and private sectors. В 2005/06 учебном году число девушек-стажеров в системе начальной профессиональной подготовки (очной и заочной) составило 81887 человек, или 44 процента, всех стажеров в государственном и частном секторах.
Brazil favours an enlargement in the number of both permanent and non-permanent members of the Security Council, increasing the total number of members up to a figure in the mid-twenties. Бразилия поддерживает идею расширения членского состава Совета Безопасности в категории как постоянных, так и непостоянных членов, в результате чего общее число членов должно достичь 24-26 человек.
This figure was reduced to 50,000 during the intifadah and decreased further to 20,000 before the Hebron massacre. (Al-Tali'ah, 21 April 1994) Их число уменьшилось до 50000 во время интифады и еще более сократилось до 20000 человек после кровавых событий в Хевроне. ("Ат-Талиа", 21 апреля 1994 года)
This figure includes 550,000 displaced persons from Burundi, 250,000 Hutu refugees from Rwanda, 250,000 refugees in Zaire from Burundi and Rwanda and 300,000 persons in southern Rwanda. В это число входят 550000 перемещенных бурундийцев, 250000 беженцев хуту из Руанды, 250000 бурундийских и руандийских беженцев в Заире и 300000 человек в южной части Руанды.
The fact was that that figure was three times as great as the number of electors provided for under the settlement plan, which mentioned only the updating of the 1974 census. Дело в том, что это число втрое превосходит численность корпуса избирателей, предусмотренного Планом урегулирования, в котором говорится лишь об обновлении данных переписи 1974 года.
The figure is higher among women who migrated within their department of origin than in the case of those who moved from one department to another. Число таких лиц выше среди тех, кто переменил место жительства в рамках того же самого департамента по сравнению с теми, кто переехал из одного департамента в другой.
In 1984, six cases of human immunodeficiency virus (HIV) infection had been reported in Chile, all of them men; by 1990, that figure had risen to 146, of which 3.46 per cent had been women. В 1984 году в Чили было зафиксировано шесть случаев инфицирования вирусом имуннодефицита человека (ВИЧ), причем все были мужчинами; к 1990 году число инфицированных увеличилось до 146 человек, из которых 3,46 процента приходилось на женщин.
This figure includes residents who are not Netherlands nationals (approx. 35) and Netherlands nationals from minority groups (approx. 15). В их число входят жители страны, не являющиеся гражданами Нидерландов (около 35 человек) и граждане Нидерландов из состава меньшинств (примерно 15 человек).
Even if these forces had a valid claim, the fact remains that the agreements only contemplate the transfer of land to former combatants of the armed forces and the 13 October 1992 programme establishes a maximum figure of 15,000 for them. Даже если требования этих сил являются обоснованными, факт остается фактом, что в соглашениях предусмотрена передача земли лишь бывшим комбатантам вооруженных сил и что в программе от 13 октября 1992 года их максимальное число определено в количестве 15000 человек.
This figure is lower than in previous years, but it cannot be interpreted to mean that the number of executions has been drastically reduced in view of the policy of silence on the subject described in previous reports. Эта цифра меньше в сравнении с предыдущими годами, что отнюдь не означает, что число казней существенно сократилось, поскольку в этой области проводится политика замалчивания фактов, о которой подробно рассказывалось в предыдущих докладах.
Following the introduction of new screening procedures, the number of applicants fell to 25,000 in 1992 and 22,400 in 1993 but this was still over five times higher than the figure for 1988. После введения новых процедур проверки число заявителей сократилось до 25000 в 1992 году и до 22400 в 1993 году, но все еще более чем в пять раз превосходило данные за 1988 год.
The hostages were captured in stages in the days following the airstrikes of 25 and 26 May 1995, and the number of captives mounted to a final figure of 370. Взятие заложников осуществлялось поэтапно в течение нескольких дней после воздушных налетов 25 и 26 мая 1995 года, и общее число захваченных в конечном счете достигло 370 человек.
In the case of several regional groups, the number of candidates exceeded, sometimes quite appreciably, the figure of five lecturers to which each regional group was, in principle, entitled in accordance with the original plan of the Secretariat. Число кандидатов по ряду региональных групп превысило, в некоторых случаях весьма существенно, установленную квоту докладчиков, которая была определена для каждой региональной группы в соответствии с первоначальным планом Секретариата в размере пяти человек.
It was further mentioned that although it was generally agreed by UNHCR that the actual population figure was closer to 50,000 if not less, the feeding population was 80,000. Кроме того, было отмечено, что, хотя в целом УВКБ считает, что фактическая численность беженцев составляет около 50000 человек, а может быть и меньше, число беженцев, получающих продовольствие, составляет 80000.
On the other hand, a greater number of women are entering the labour force, filling at one and the same time the role of provider, anchor and authority figure in the family. С другой стороны, все большее число женщин пополняют ряды рабочей силы, выполняя в то же время роль кормильца, опоры и авторитета в семье.
However, his delegation was surprised at the figure given in the report for the number of refugees in Yemen, and insisted that it should be rectified, since it constituted unfair treatment of Yemen. Однако вызывает удивление указанное в докладе число беженцев в Йемене, и оратор настаивает на необходимости его уточнения, поскольку эти данные отражают неверную оценку ситуации в его стране.
SPLA sources put the number of civilians in the areas under its control at approximately 200,000 people, while GOS sources generally have provided the Special Rapporteur with the figure of 50-60,000 (1992-1993 figures). Согласно источникам НОАС, число гражданских лиц, проживающих в районах, находящихся под их контролем, составляет примерно 200000 человек, в то время как правительственные источники, как правило, предоставляли Специальному докладчику цифры порядка 50000-60000 человек (цифры за 1992-1993 годы).
The numbers of persons internally displaced by conflict remained stable at nearly 25 million in 2003, with large numbers of newly displaced in some areas being offset in the global figure by large-scale returns in others. Численность лиц, перемещенных внутри своих стран в результате конфликта, в 2003 году оставалась стабильной на уровне примерно 25 млн. человек, причем если рассматривать глобальный показатель, то большое число новых перемещенных лиц в ряде регионов уравновешивалось широкими масштабами возвращения населения в некоторых других регионах2.
According to information provided by the administering Power, total tourist arrivals totalled 5,800 in 1995, a decline of about 1,500 from the 1992 figure and about half the visitor level in 1991. Согласно предоставленной управляющей державой информации, в 1995 году общее число прибывших в территорию туристов составило 5800 человек, что на 1500 человек меньше, чем в 1992 году и примерно вдвое меньше, чем в 1991 году.
From an average figure of 550 per week from October to mid-November, the number of persons arrested has fluctuated between 800 and 1,200 per week following the escalation of insecurity largely due to incursions by former militiamen and soldiers from Rwanda's former armed forces. В период с октября до середины ноября число арестованных составляло в среднем 550 человек в неделю, а затем возросло до 800-1200 в неделю вследствие ухудшения положения в плане безопасности, вызванного в значительной степени случаями проникновения на территорию страны бывших ополченцев и элементов бывших ВСР.
By 13:00 local time on 23 December, BNPB had confirmed 168 fatalities and 745 injuries with 30 having been reported as missing, and the figure was further increased to 281 dead and 1,016 injured. К 13:00 по местному времени 23 декабря BNPB подтвердил смерть 168 человек, число пострадавших достигло 745, 30 человек числились пропавшими без вести.
The rate of school enrolment among children in the compulsory education age group dropped to 92 per cent in the year 1993/94, as compared with a figure of 98 per cent for the year 1989/90. Число детей, посещавших школу в возрастной группе, для которой образование является обязательным, упало в 1993/94 году до 92%, в то время как в 1989/90 году этот показатель составлял 98%.