And another lawyer is chalanging senses figure on the sign. |
Другой адвокат оспорил указанное число жителей. |
This figure represents an increase of 57,339 over 1997. |
По сравнению с 1997 годом это число возросло на 57339 человек. |
The 1997 total of arrivals was slightly more than double the 1990 figure of 614,870. |
Число туристов, прибывших в территорию в 1997 году, несколько более чем вдвое превысило показатель 1990 года, составлявший 614870 человек. |
This figure included 2,560 female students, or 30.51 per cent of the total. |
Благодаря программе структурной перестройки сферы образования число учащихся в 1995/96 году достигло 8390, из них 2560, т.е. 30,51% - женщины. |
The official figure transmitted to the People's National Assembly in March 1998 was 26,535. |
Между тем, по официальным данным, представленным Национальному народному собранию в марте 1998 года, число таких лиц равнялось 26535. |
So we could say, well, a new figure comes out... let's see African debt. |
Скажем, у нас появилось новое число - долг Африки, например. |
By 2025, this figure is projected to rise to over 3 billion based on population growth alone. |
К 2025 году число таких людей возрастет, по прогнозам, до более 3 млрд. |
The average monthly number of requests was 4,267 during the entire period, and this figure has been rising gradually since the end of June 2005. |
В среднем за этот период ежемесячно подавалось 4267 заявлений, и с конца июня 2005 года это число постепенно росло. |
The base figure has been recalculated for each variant on the basis of data as at 31 December 2004. |
Базисное число было пересчитано в рамках каждого варианта на основе данных, отражавших положение дел по состоянию на 31 декабря 2004 года. |
It was estimated that that figure could grow to 370,000 if the trend continued. |
По оценкам, при сохранении подобной тенденции число таких детей могло увеличиться до 370000. |
Believing he had 22,300 kg of fuel on board, this is the figure the captain entered. |
КВС был уверен, что на борту 22300 кг топлива, и ввёл именно это число. |
As of September 2007, this figure amounted to the fourth-biggest first week sales of the year. |
В начале сентября 2007 это число дошло до четвёртого места самых больших продаж на первой недели в год. |
This figure is much higher for sub-Saharan Africa, where an estimated 71 per cent of urban dwellers live in slums, and for South Asia, where the figure is 59 per cent. |
Это число гораздо выше в регионе Африки, расположенном к югу от Сахары, где доля городских жителей, живущих в трущобах, оценивается в 71%, а также в Южной Азии, где это число равно 59%. |
The number of persons displaced within their own countries is increasing dramatically and now, at an estimated 25 million, is almost twice the figure for refugees. |
Сейчас, по оценкам, оно составляет 25 миллионов и почти вдвое превышает число беженцев. |
The number of underground/open-cast mines closed or due to be closed within the selected time-frames can be seen from figure 2. |
Число закрываемых шахт/разрезов в разбивке по отдельным периодам времени представлено на рис. 2. |
The latter constitutes an increase of more than 600,000 compared to the previous year (13.7 million) and is the highest figure ever recorded by UNHCR. |
По сравнению с предыдущим годом число последних увеличилось на 600000 человек и достигло рекордного уровня за все время существования УВКБ. |
A substantial reduction has been achieved in this area, the equivalent figure for 2007 being 4,637. |
В этой области отмечается существенное сокращение по сравнению с 2007 годом, когда число таких лиц достигало 4637 человек. |
The Administration had originally put this figure at 3,030, although the actual figure was 5,500; this discrepancy was due to the fact that several Secretariat services had not included consultants in their headcount and new staff had been recruited between the headcount and the move. |
Первоначально администрация запланировала переезд 3030 сотрудников, хотя фактическое число работающих составляло 5500 человек; это расхождение объяснялось тем, что некоторые подразделения Секретариата не включили в список переезжающих сотрудников консультантов, а также набором нового персонала в период между проведением подсчета и переездом. |
Catching up with the real world also means acknowledging that there has been uneven progress in the fight against uncivil society, as reflected in figure XVII. |
Растет число стран, в которых безопасность городского населения упала до критического уровня. |
According to the school census carried out at the end of 1995, the enrolment figure stood at 986,442. |
Согласно данным переписи учащихся, проведенной в конце 1995 года, их число составило 986442 человека. |
The figure for the period from January to August 2004 is 29,171 farm workers. |
За период января-августа 2004 года число временных сельскохозяйственных рабочих составило 29171 человек. |
The total figure for facilitated and spontaneous returns in all provinces of the country was 28,180 people as of 15 August 2005. |
По состоянию на 15 августа 2005 года число стихийно и организованно возвратившихся в постоянные места проживания во всех провинциях страны составило 28180 человек. |
This compares with a figure of 22,422 in 1991. |
При этом в 1991 году число прибывших составило 22422 человека. |
The figure of 15,178 in the report was larger only because it included contracts of less than 12 months. |
Приведенное в докладе число 15178 оказалось большим только по той причине, что в него вошли контракты на сроки до 12 месяцев. |
So we could say, well, a new figure comes out... let's see African debt. |
Скажем, у нас появилось новое число - долг Африки, например. |