| Due to the increase to 16 participating teams, the new qualification process was announced in July 2015 by the International Hockey Federation. | В связи с увеличением до 16 команд-участниц, новый квалификационный процесс был анонсирован в июле 2015 года Международной Федерацией хоккея. |
| Cardassian military ranks are similar to those used by the United Federation of Planets, but with some key differences. | Кардассианские военные звания похожи на те, которые используются Объединенной федерацией планет, но с некоторыми ключевыми отличиями. |
| It's the first treaty between Romulus and the Federation in years. | Ведь это первое соглашение между Ромулом и Федерацией за долгие годы. |
| The Japan Open is an annual senior international figure skating team competition organized by the Japan Skating Federation. | Japan Open - ежегодный международный турнир по фигурному катанию, организованный японской федерацией конькобежного спорта. |
| Even as our emissaries negotiate for peace with the Federation, we will act for the preservation of our race. | Даже, если наши эмиссары и ведут переговоры о мире с Федерацией, мы будем действовать во имя сохранения нашей расы. |
| Our quarrel is with the Cardassians not the Federation. | Мы враждуем с кардассианцами, не с Федерацией. |
| Rather than a new European Federation, she finds the concept of two-speed, if not multi-speed Europe, very realistic. | По сравнению с новой Европейской Федерацией она считает идею двухскоростной, если не многоскоростной Европы более реалистичной. |
| Unfortunately, we have found there is very little profit in doing business with the Federation. | К сожалению, оказалось, что торговля с Федерацией приносит не очень-то большую прибыль. |
| The Enterprise is only 19 hours from communications range with the Federation. | Через 19 часов у "Энтерпрайза" будет возможность связи с Федерацией. |
| On 12 December 2003, the Sahrawi Football Federation became provisionally affiliated to the Nouvelle Fédération Board. | 12 декабря 2003 года Футбольная ассоциация Западной Сахары стала первой федерацией, временно связанной с NF-Board. |
| It is sure, that separatists sign treaty with Trade Federation. | Ясно, что сепаратисты заключили пакт с этой Федерацией Торговли. |
| We'd have blown ourselves up and solved their problem without risking war with the Federation. | Тогда их задача была бы выполнена, без риска войны с Федерацией. |
| Further violence could create grave difficulties between Ardana and the Federation. | Дальнейшие проявления насилия могут создать серьезные проблемы между Арданой и Федерацией. |
| I could not join Gowron in his war with Cardassia or the Federation. | Я никогда бы не присоединился к Гаурону в его войне с Кардассией или с Федерацией. |
| I'm sure you and the trade Federation make a profit whether our business is legitimate or not. | Наверняка вы с Торговой Федерацией наживаетесь, будь то законная торговля или нет. |
| With the Federation, you have a choice. | В случае с Федерацией, вам предоставят выбор. |
| No Federation contacts for over a year. | С Федерацией нет связи уже больше года. |
| Not the Romulans, and not your mighty Federation. | Ни перед ромулянами, ни перед твоей могущественной Федерацией. |
| UNPROFOR plays an important role in facilitation of reconciliation and animation of inter-community initiatives in areas under Federation control. | СООНО играют важную роль в содействии процессу примирения и стимулировании межобщинных инициатив в районах, контролируемых Федерацией. |
| UNICEF would continue its collaboration with the All China Women's Federation, which was a major partner at the local level. | ЮНИСЕФ будет по-прежнему сотрудничать со Всекитайской федерацией женщин, которая является одним из важных партнеров в деятельности на местах. |
| Smaller-scale events have also taken place, including a conference organized by the Polish Consumers Federation. | Менее масштабные события также имели место, в том числе конференция, организованная Польской федерацией потребителей. |
| The Government had implemented its employment policy for women in close cooperation with the Federation of Cuban Women. | Свою политику в области обеспечения занятости для женщин правительство осуществляет в тесном сотрудничестве с Федерацией кубинских женщин. |
| However, Croatia has presented a proposal for a special parallel relationship with the Federation which is inconsistent with the Peace Agreement. | Вместе с тем Хорватия выдвинула предложение об установлении особых параллельных отношений с Федерацией, которое противоречат Мирному соглашению. |
| The two offices also continued to monitor the implementation of the new property legislation passed by the Federation in April 1998. | Оба управления продолжали также контролировать соблюдение нового законодательства о собственности, которое было принято Федерацией в апреле 1998 года. |
| Tension rose in early August 1996 in anticipation of a demonstration organized by the Cyprus Motorcycle Federation. | Напряженность обострилась в начале августа 1996 года в преддверии демонстрации, организованной кипрской федерацией мотоциклистов. |