| Online training modules are carried out in collaboration with the Spanish Federation of Municipalities and Provinces, aimed at professionals at the local level. | В сотрудничестве с Испанской федерацией муниципалитетов и провинций проводятся онлайновые программы повышения квалификации для специалистов, работающих на местном уровне. |
| If you deny his request, it will damage relations between Bajor and the Federation. | Если вы откажете его запросу, я обещаю, это нанесет вред отношениям между Бэйджором и Федерацией. |
| All the gold going from Zerok to the Federation goes by Space Princess. | Все золото, закупаемое у Зерока Федерацией, переправляется "Космической принцессой". |
| It's demilitarized under our treaty with the M3 Nebula Federation. | По договору с федерацией туманности МЗ она является демилитаризованной зоной. |
| They fancied themselves explorers, but wanted nothing to do with Starfleet or the Federation. | Они считали себя исследователями, но они не хотели ничего делать со Звездным Флотом или Федерацией. |
| No more than we value the relations with our Federation neighbors. | Не меньше, чем мы ценим отношения с нашим соседом - Федерацией. |
| Involvement in the Klingon war, confrontations with the Federation, they're tired of it. | Вмешательство в клингонскую войну... постоянные конфликты с Федерацией... Народ устал от этого. |
| Someone has to co-ordinate relations between the Federation and the provisional government. | Кому-то надо налаживать отношения между Федерацией и Временным Правительством. И поэтому я здесь. |
| You manipulate Sisko and the Federation, government ministers. | Ты манипулируешь Сиско и Федерацией, министрами Баджора. |
| And you don't want a war between the Federation and the Dominion any more than I do. | И вы желаете войны между Федерацией и Доминионом не больше, чем я. |
| If you're suggesting a Bajoran killed him for his Federation ties... | Если вы предполагаете, что баджорец убил его за его связи с Федерацией... |
| In 19 hours the Enterprise will be able to contact the Federation. | Через 19 часов у "Энтерпрайза" будет возможность связи с Федерацией. |
| Central Command would never violate our treaty with the Federation. | Центральное Командование никогда не стало бы нарушать договор с Федерацией. |
| In the partnership with the International Planned Parenthood Federation, it continues to support capacity-building efforts benefiting Portuguese-speaking countries in Africa and Latin America. | Во взаимодействии с Международной федерацией планируемого родительства организация продолжает поддерживать усилия по наращиванию потенциала во благо португалоговорящих стран Африки и Латинской Америки. |
| That agreement revived formal ties between UNESCO and the World Federation for a six-year term. | Это соглашение официально придало новый импульс отношениям сотрудничества между ЮНЕСКО и Всемирной федерацией на предстоящие шесть лет. |
| Furthermore, an expert group meeting is scheduled for September 2005 in cooperation with the Italian Federation of Export Consortia. | Кроме того, в сентябре 2005 года в сотрудничестве с Федерацией экспортных консорциумов Италии планируется провести сове-щание группы экспертов. |
| The action plan had been adopted and was currently being implemented in collaboration with the Lutheran World Federation. | Этот план был принят и в настоящее время осуществляется в сотрудничестве со Всемирной лютеранской федерацией. |
| Women landowners were associated with the Federation of Cuban Women, and with other non-governmental organizations that represented their social and political interests. | Женщины-землевладельцы связаны с Федерацией кубинских женщин и другими неправительственными организациями, которые представляют их социальные и политические интересы. |
| She then realizes that only by working with the Federation they can defeat Species 8472. | Она понимает, что единственный способ победить вид 8472 - вступить в союз с Федерацией. |
| Regular participant of competitions held Volleyball Federation Kharkiv region and the Regional Department of Physical Education and Sport. | Постоянный участник соревнований, проводимых Федерацией волейбола Харьковской области и Областного управления по физическому воспитанию и спорту. |
| Poker Club Management Company carries out the activity in close cooperation with Federation of sports poker of Russia. | Компания Рокёг Club Management осуществляет свою деятельность в тесном сотрудничестве с Федерацией спортивного покера России. |
| By this time, track officials had established a relationship with the International Bobsleigh and Tobogganing Federation (FIBT). | К этому времени официальные представители трека установили отношения с Международной федерацией бобслея и тобогана (FIBT). |
| This championship was created in 1929 by the Royal Spanish Football Federation. | Чемпионат Испании по футболу 1929 года был организован Королевской испанской футбольной федерацией. |
| It is organized by the Ministry of Sports and the Artistic Gymnastics Federation of Russia and is financed from the federal budget. | Организуется Министерством спорта Российской Федерации и Всероссийской федерацией художественной гимнастики и финансируется из федерального бюджета. |
| In July 2015 he contracted with the Football Federation of Kazakhstan for 2 years. | В конце 2007 года продлил контракт с Федерацией футбола Казахстана на два года. |