Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерацией

Примеры в контексте "Federation - Федерацией"

Примеры: Federation - Федерацией
After retiring as a competitive athlete, Lizardi continued collaborating with the Puerto Rico Gymnastics Federation while he created private gymnastics training centers throughout Puerto Rico. Закончив выступать на соревнованиях, он продолжал сотрудничать с федерацией гимнастики Пуэрто-Рико, создал в Пуэрто-Рико собственный гимнастический центр.
Leading up to the 1990 FIFA World Cup, Wynalda signed a contract with the U.S. Soccer Federation (USSF). До Чемпионата мира 1990 года, Меола подписывает контракт с Федерацией футбола США.
The Speedway Champions Cup was an annual motorcycle speedway event organized by the International Motorcycling Federation (FIM) between 1986 and 1993. Кубок чемпионов - ежегодный спидвейный турнир, проводимый Международной мотоциклетной федерацией (FIM) в 1986-1993 гг.
The owners and managers are represented by the employers' union, the Federation of Chambers of Commerce and Production (FEDECAMARAS). Предпринимательский сектор представлен центральным органом работодателей, именуемым Федерацией торгово-промышленных палат (ФЕДЕКАМАРАС).
EFOS cooperates with the European Federation of the Elderly and cooperates with the Association internationale des universités du troisième age. ЭФОС сотрудничает с Европейской федерацией пожилых людей и Международной ассоциацией университетов для лиц третьей возрастной группы.
Such agreements have been concluded with the Federation of the Estonian Chemical Industry, AS Nordic Kunda Tsement and AS Narva Elektrijaamad. Такие соглашения были заключены с Федерацией химической промышленности Эстонии, АО "Нордик кунда цемент" и АО "Нарва электриаамад".
The implementation of the United States-Russian Federation Plutonium Disposition Agreement, with the assistance of the other G8 states, should begin immediately. Следует незамедлительно начать, с помощью других государств "восьмерки", реализацию Соглашения между Соединенными Штатами и Российской Федерацией по утилизации плутония.
Because of his achievements in the 2012 season, Djokovic was named the 2012 ITF World Champion in men's singles by the International Tennis Federation. За достижения в сезоне 2012 года Джокович второй год подряд был удостоен звания «ITF чемпион мира в мужском одиночном разряде» Международной федерацией тенниса.
In 1996, the breed was adopted in the Russian Selectional Feline Federation (SFF) and given a standard and an abbreviation (PBD). В 1996 году порода была признана Селекционной фелинологической федерацией (СФФ), был принят стандарт породы с присвоением аббревиатуры PBD.
There is no canonical information concerning the actual size of the Romulan Empire in comparison to the Federation. Достоверной информации о размерах и границах (канонических) пространства Ромуланской Звёздной империи по сравнению с Федерацией нет.
Due to the subject matter, the serialization has been reviewed and supported by the Japanese Federation of the Deaf. Для решения этой проблемы было предложено и сертифицировано Международной федерацией рэндзю расширение этого регламента, дебютный регламент Соосырва-N.
The World Cup in Ski Orienteering is a series of ski-orienteering competitions organized by the International Orienteering Federation. Кубок мира по ориентированию на лыжах представляет собой серию соревнований по спортивному ориентированию на лыжах, организуемых Международной федерацией спортивного ориентирования.
Federation Internationale de Philatelie (FIP) also maintains a commission. Международной федерацией филателии (ФИП) создана специальная комиссия по цельным вещам.
In 2013, Okur was banned from international competition by the International Weightlifting Federation for 2 years for use of anabolic steroid Stanozolol. В 2013 году Шазие Окур была на два года отстранена Международной федерацией тяжёлой атлетики от международных соревнований за использование анаболического стероида станозолола.
In touching upon the question of United States-Russian Federation cooperation in the field of security, I should also like to mention another important topic. Касаясь вопроса сотрудничества между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией в области безопасности, я хотел бы также остановиться на еще одной важной теме.
One delegate attended the joint Asia' Europe Foundation and the All-China Youth Federation conference on Water Management Policies in Beijing, 8-16 June 2004. Один делегат ЭМС участвовал в работе конференции по рациональному использованию водных ресурсов, организованной совместно Фондом Азия-Европа и Всекитайской федерацией молодежи.
From land donated by the Federation, 355,432 hectares were obtained between 1 January and 20 December 1999. В период с 1 января по 20 декабря 1999 года Федерацией в качестве пожертвований было выделено 355432 гектара.
13.15 Eighteen Canberra jet fighter-bombers of the Royal Rhodesian Air Force had been deployed to Ndola as part of the Federation's precautions against an overspill of the Katangan fighting. 13.15 В рамках мер предосторожности, принятых Федерацией для того, чтобы не допустить перетекания на свою территорию катангских боев, в Ндоле было размещено восемнадцать реактивных истребителей «Канберра» из состава Королевских родезийских ВВС.
We have been ordered to handle him with extreme delicacy because the treaty negotiations now in progress between the Federation and Catualla are in a crucial phase. Нам было приказано обращаться с ним очень деликатно, так как переговоры о соглашении, проходящие в данный момент между Федерацией и Катуаллой, находятся в критической стадии.
Givat Haviva is an education, research and documentation center, founded in 1949 by Ha'kibbutz Ha'arzi Federation, in memory of Haviva Reich. Гиват-Хавива - это учебный, исследовательский и документационный центр, основанный в 1949 году федерацией "Хакибуц Хаарзи" в память Хавивы Рейха.
(b) Line 11: (i) for Forum read Federation Ь) Строка 12: вместо "Международного форума" читать "Международной федерацией".
An example of global efforts was a three-day seminar on the subject of post-Beijing follow-up hosted by the All China Women's Federation in June 1998. Одним из примеров мероприятий, проводившихся на глобальном уровне, стал трехдневный семинар по вопросам последующих мер по итогам Пекинской конференции, проведенный Всекитайской федерацией женщин в июне 1998 года.
The issue of the non-proliferation of weapons of mass destruction is on the joint United States-Russian Federation agenda and there are practically no serious disagreements. Вопрос о нераспространении оружия массового уничтожения значится в совместной повестке дня переговоров между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией, и по этому вопросу нет практически никаких серьезных разногласий.
It was jointly organized by the UNDESA NGO Section, the World Federation of UN Associations (WFUNA), Conference of NGOs (CONGO) and the LDC Watch. Это мероприятие было совместно организовано секцией НПО Департамента по экономическим и социальным вопросам, Всемирной федерацией ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций (ВФАСООН), Конференцией неправительственных организаций (КОНПО) и организацией «Надзор за НРС».
The paper describes these methods based on a postal survey conducted by European Federation of National Organisations Working with the Homeless (FEANTSA) in 2008. В настоящем документе дается описание различных методов учета бездомных, для чего используются данные обследования, проведенного в 2008 году Европейской федерацией национальных организаций, работающих с бездомными (ФЕАНТСА).