Английский - русский
Перевод слова Federation
Вариант перевода Федерацией

Примеры в контексте "Federation - Федерацией"

Примеры: Federation - Федерацией
He was awarded by the Greek Football Federation a Lifetime Achievement Award for his dedication and service to Greek Football. Он был награждён Федерацией футбола Греции за достижения в области жизни за его преданность и заслуги перед греческим футболом.
Khairy turned professional in 2012 after having been nominated by the African Billiards and Snooker Federation, but was relegated from the tour after two seasons. Хайри стал профессионалом в 2012 году после того, как был номинирован африканской Федерацией бильярда и снукера, но покинул мэйн-тур после двух сезонов.
The association has ever since been an enemy of the Bureau of Internal Investigation, though they are not in open war with the Federation. С тех пор, Ассоциация является врагом Бюро Внутренних Расследований, хотя она и не находится в состоянии войны с Федерацией.
Lieutenant B'Elanna Torres, with the power vested in me by Starfleet Command and the United Federation of Planets, I now pronounce you husband and wife. Лейтенант Б'Эланна Торрес, властью, данной мне Командованием Звездного Флота, и Федерацией Объединенных Планет, я объявляю вас мужем и женой.
Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina Отношения между Российской Федерацией и Республикой Бурунди
Advocate, how would you describe the current relationship between the Federation and the Klingon Empire? Адвокат, как бы вы описали сложившиеся сейчас отношения между Федерацией и Клингонской Империей?
They do, if you're the government... and hope to sign a treaty with the Earth Federation. Если бы ты работал в правительстве, и тебе нужно было бы заключить соглашение с Земной Федерацией.
And risk an all-out war with the Federation? А как же риск войны с Федерацией?
And if you had lived my life you would understand my responsibility to the Federation. А если бы вы прожили как я, вы бы поняли мою ответственность перед Федерацией.
The Cooperative Bank of Mongolia signed an agreement with UNIFEM establishing a guarantee fund to provide loans for women selected and trained by the Federation. Кооперативный банк Монголии подписал соглашение с ЮНИФЕМ, в соответствии с которым учреждается гарантийный фонд, предоставляющий займы женщинам, которые были отобраны и обучены Федерацией.
She also wished to know how many non-governmental organizations in Cuba included women and how many were not affiliated with the Federation. Она хотела бы также знать, сколько неправительственных организаций на Кубе имеют в своем составе женщин и сколько из них не ассоциировано с Федерацией.
Literacy activities carried out by the General Women's Federation Меры по ликвидации неграмотности, проведенные Всеобщей федерацией женщин
Acknowledging the progress made by the Federation of Bosnia and Herzegovina towards ethnic reconciliation in the region, признавая прогресс, достигнутый Федерацией Боснии и Герцеговины в направлении этнического примирения в этом регионе,
The institutionalized relationship between Croatia and the Federation of Bosnia and Herzegovina is also critical to Croatia's short and long-term security needs. Организационно закрепленные отношения между Хорватией и Федерацией Боснии и Герцеговины также имеют критически важное значение для краткосрочных и долгосрочных потребностей Хорватии в области безопасности.
National workshop on the follow-up to the implementation of the Convention, organized by the Children and Youth Affairs Organization and Save the Children Federation (UK). Национальное рабочее совещание по осуществлению Конвенции, организованное Организацией по делам детей и молодежи и Федерацией помощи детям (Соединенное Королевство).
The Fund is focusing increasing attention on the key area of adolescent reproductive health, including through collaboration with non-governmental organizations, for example, the International Planned Parenthood Federation. Все больше внимания Фонд уделяет ключевой области репродуктивного здоровья молодежи, в том числе в рамках сотрудничества с неправительственными организациями, например Международной федерацией по планированию размеров семьи.
The Reich remained a federal State in which the authority of the State was divided among the Federation and the constituent states. Однако республика оставалась федеральным государством, в котором полномочия государственного управления были разделены между федерацией и государствами, входившими в ее состав.
In the Federation of Bosnia and Herzegovina, a law was passed requiring persons to reclaim and reoccupy their socially owned apartments by January 1996. Федерацией Боснии и Герцеговины был принят закон, предписывающий лицам заявить о своих правах на государственные квартиры и вновь занять их к январю 1996 года.
Its governing board consists of 16 members, and the Chair of Board is responsible for the Federation's juridical, financial and other governing issues. В состав ее управляющего совета входят 16 членов и Председатель Совета, ответственный за юридические, финансовые и другие вопросы управления Федерацией.
The event is co-sponsored by the World Federation of United Nations Associations and the NGO Section, Department of Economic and Social Affairs. Это мероприятие организуется Всемирной федерацией ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций совместно с Секцией по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам.
It thereby froze the lines of confrontation between the Republika Srpska and the Federation to a certain extent, legitimizing the borders drawn by force. В результате линии противостояния между Республикой Сербской и Федерацией в определенном смысле сохранились, а установленные силой границы оказались как бы узаконенными.
For example, in Kenya, UNFPA embarked on joint advocacy activities with the Federation of Women Lawyers and parliamentarians. Например, в Кении ЮНФПА принял участие в пропагандистских мероприятиях, которые проводились совместно с Федерацией женщин-юристов и членами парламента.
In accordance with the Basic Law, all violations of the law, whether by the Federation or by a Land, could be brought before an independent court. В соответствии с Конституцией информация о всех нарушениях Конституции, совершенных Федерацией или какой-либо Землей, может быть доведена до сведения независимого суда.
To this end, the International Road Federation has studied the status of basic international legal instruments on road traffic safety throughout UNECE member States. Для этого Международной автодорожной федерацией проанализирована ситуация с распространением в государствах-членах ЕЭК основополагающих международных нормативных правовых актов, действующих в области безопасности дорожного движения.
Regarding the balance of resources between the Federation and the Republika Srpska, some consensus is beginning to emerge around a 70/30 split. Что касается распределения ресурсов между Федерацией и Республикой Сербской, то начинает складываться консенсус в пользу раздела примерно 70/30.