Английский - русский
Перевод слова Fairly
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Fairly - Достаточно"

Примеры: Fairly - Достаточно
Even though the scope of the existing conventions is fairly comprehensive, there are still gaps to be filled. Хотя существующие конвенции носят достаточно всеобъемлющий характер, однако в них имеются пробелы, требующие заполнения.
However, there was general agreement that the guidelines for SMEs needed to be fairly succinct. Вместе с тем, по общему мнению, руководящие принципы для МСП должны быть достаточно краткими.
The penalties provided under article 335 of the Code are fairly severe. Статья 335 УК РФ предусматривает достаточно суровое наказание.
This issue has already been explored fairly thoroughly and in detail thanks to the efforts of many States. Эта тема уже разработана достаточно глубоко и детально усилиями многих государств.
The Launch Safety Officers are granted fairly wide powers in order to carry out their functions. Сотрудник по обеспечению безопасности запусков наделяется достаточно широкими полномочиями для выполнения этих функций.
UNCLOS adopts a fairly broad approach in dealing with ecosystems requiring special protection. В ЮНКЛОС нашел отражение достаточно широкий подход применительно к экосистемам, нуждающимся в особой защите.
When sized, inshell pistachio nuts shall be fairly uniform in size. При калибровке фисташковые орехи в скорлупе должны быть достаточно однородными по размеру.
Car rental is fairly expensive in Panama. Аренда машины является достаточно дорогой в Панаме.
Decommissioning an old Exchange 2003 server is a fairly straightforward process. Вывод старого сервера Exchange 2003 из эксплуатации - это достаточно простой процесс.
It's fairly exciting to be on the forefront and continue to push the capabilities of linux on ppc64 forward. Это достаточно волнительно быть на переднем крае и продолжать разработку возможностей линукса на ppc64.
A fairly new port to Hitachi SuperH processors. Достаточно новый перенос на процессоры Hitachi SuperH.
Peta is a fairly strict vegetarian, although I got her to add some fish to her diet. Пета достаточно строгая вегетарианка, хотя мне и удалось убедить её добавить рыбу к диете.
Kodaira and others have given a fairly complete description of all elliptic surfaces. Кодаира и другие дали достаточно полное описание всех эллиптических поверхностей.
Although this section is called "Simple Printer Setup", it is actually fairly complex. Хотя этот раздел и назван "Простая настройка принтера", это, на самом деле, достаточно сложно.
Our Estonian friends shook us to visit their activities in Narva called Open Roads in advance and fairly active. Наши эстонские друзья расшатывали нас посетить их мероприятия в Нарве под названием Open Roads заранее и достаточно активно.
In particular several fairly complicated error control constructions were removed from data selection operation (fetch). В частности операция выборки данных (fetch) избавилась от нескольких достаточно сложных конструкций контроля ошибок.
In a fairly rapid pace, leading the organization to evolve principles by which the 10 Commandments were the basis of training world. В достаточно быстром темпе организация развивается руководствуясь принципами десяти заповедей который лежали в основании мира.
This is a fairly simple idea, so it is strange that not everyone understands it. Это достаточно простая мысль, странно, что она не всем понятна.
This pre-processing is fairly heavy from the computational point of view and is consequently performed by an offline specific procedure. Эта предварительная обработка представляет собой достаточно сложную с вычислительной точки зрения специальную процедуру, и осуществляемую по этой причине в режиме оффлайн.
A population census conducted in 2009 showed educational levels to be fairly high. Результаты переписи населения 2009 года показали, что образовательный уровень населения Кыргызстана достаточно высок.
All the same, the procedure for obtaining an exit visa is fairly simple. При этом получение выездной визы представляет собой достаточно простую процедуру.
But in my experience, twice shredded is fairly permanent. Но по моему опыту, дважды уничтожить-это достаточно.
It's a fairly common occurrence, easily treated. Это достаточно распространенное явление, легко переносимое.
I believe he made a fairly definitive statement when we walked away. По-моему, он достаточно ясно выразился, когда уходил.
Well, it's quite big, so it's fairly difficult to carry. Ну, она достаточно большая, ее трудновато нести.