Английский - русский
Перевод слова Fairly
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Fairly - Достаточно"

Примеры: Fairly - Достаточно
Sharov had already referred a paratype or second specimen: PIN 2470/1, again a fairly complete skeleton on a slab. Шаров отнёс к роду Сордес паратип, или второй образец, PIN 2470/1 - опять же достаточно полный скелет на плите.
Most episodes in the first season consisted of fairly accurate re-tellings and re-interpretations of classic 1960s FF comic book stories by Stan Lee and Jack Kirby. Подавляющее большинство эпизодов в первом сезоне состояло из достаточно точного повтора классических комиксов 1960-х годов Стэна Ли и Джека Кирби.
Both finite affine plane geometry and finite projective plane geometry may be described by fairly simple axioms. Как конечная аффинная геометрия на плоскости, так и конечная проективная геометрия на плоскости могут быть описаны достаточно простыми аксиомами.
This approach requires a fairly substantial current to generate the field, however, which makes it less interesting for low-power uses, one of MRAM's primary disadvantages. Этот способ требует достаточно большого тока, необходимого для создания поля, и это делает их не очень подходящими для применения в портативных устройствах, для которых важно малое потребление энергии, это один из основных недостатков MRAM.
Sometimes, however, a statement of a theorem can be original enough to be considered deep, even though its proof is fairly obvious. Впрочем, возможны случаи, когда формулировка теоремы может быть достаточно оригинальной, чтобы считаться глубокой, даже если её доказательство вполне очевидно.
Although the plant was considered "fairly common" as recently as 1942, human activity has since made its habitat unsuitable throughout most of its range. Хотя ещё в 1942 году вид был признан «достаточно распространённым», деятельность человека сделала его местообитания непригодными на большей части ареала.
After a fairly successful album Splinter, released in 2002, the singer for a few years fell silent, devoting himself to the family and various outside projects. После достаточно успешного альбома Заноза, выпущенного в 2002 году, певец на несколько лет замолчал, посвятив себя семье и различным сторонним проектам.
Since the calculated temperature varies as (1-A)1/4, the dependence is fairly weak for typical asteroid A≈p values of 0.05-0.3. Поскольку рассчитываемая температура будет изменяться на значение (1-A)1/4, зависимость достаточно слабая для типичного значения A≈p астероида 0,05-0,3.
The career of Valery Gorban is one of the few examples of what results can be achieved by coming to motor sport at a fairly mature age. Карьера Валерия Горбаня - один из немногих примеров того, каких результатов можно добиться, придя в автоспорт в достаточно зрелом возрасте.
Aguilar (1986), referring to the number of both Spanish and French Basque ships, said twenty-thirty galleons would seem fairly accurate. Агиляр (1986 г.), говоря о количестве испанских и французских баскских кораблей, считает, что достаточно точной оценкой будет двадцать-тридцать галеонов.
The full impact the 15th-century "artillery revolution" was blunted fairly quickly by the development of the bastion and the trace italienne. Весь эффект от «артиллерийской революции» XV века был сведен на нет достаточно скоро развитием бастионной системы или trace italienne.
Going after a high-risk target like a police Detective and then all of a sudden abducting a child is fairly unheard of. Выбрав своей целью детектива полиции, а затем похитить еще и ребенка это достаточно необычно.
What is fairly new, at least for Russians, is that these "technologies" are efficiently coordinated from the top of the presidential administration. Достаточно новое явление, по крайней мер для россиян, заключается в том, что эти "технологии" эффективно управляются с верхушки президентской администрации.
This one's only a couple of tons, so it's fairly easy to get going. Аллан МакРоби: Он весит всего пару тонн, так что его достаточно легко раскачать.
According to Stewart, the flow of royalties and publishing income from his work with the Mindbenders had left him "fairly comfortable" financially. Согласно самому Стюарту, благодаря потоку авторских вознаграждений и доходам от публикации его работ в составе The Mindbenders, после распада группы он чувствовал себя достаточно комфортно в финансовом плане.
The Concurrency Representation Theorem in the actor model provides a fairly general way to represent concurrent systems that are closed in the sense that they do not receive communications from outside. Теорема представления параллелизма из модели актора обеспечивает достаточно общий способ описания параллельных систем, замкнутых в том смысле, что они не получают сообщений извне.
I should think we've been able to make a fairly decent go of it so far. Я думаю, мы сумели достаточно пристойно обустроить все это.
The Committee also noted Kyrgyzstan's fairly steady reduction in its arrears to the United Nations and its evident commitment to continuing that effort. Комитет отметил также, что Кыргызстан достаточно последовательно сокращает свою задолженность перед Организацией Объединенных Наций и что налицо его готовность продолжать эти усилия.
So, he's fairly experienced, you'd say? Значит, вы бы сказали, он достаточно опытный?
Well, they're out there all right and I think we'll be seeing them fairly soon. Ну, если они там, я думаю, мы их увидим достаточно скоро.
We'll see something like that, a slightly blurry picture of the Earth, because we're a fairly small telescope out at the orbit of Mars. Мы увидим что-то такое, слегка размытое фото Земли, потому что у нас достаточно маленький телескоп вне орбиты Марса.
Getting a horse into a casino is a fairly elaborate thing, isn't it? Ведь достаточно сложно привести лошадь в казино?
Another view was to have a fairly lenient safeguard clause so that applicants are not screened out right at the outset. Другая же точка зрения предусматривала введение достаточно мягкой защитительной оговорки, так чтобы отсев заявителей происходил не с самого начала.
I can't reveal my identity because of various corporate enemies, but suffice it to say, I run a fairly popular social networking site. Я не могу себя рассекретить из-за разных врагов корпорации, но достаточно сказать, что я запустил довольно популярную социальную сеть.
I have spent two days viewing what Milton has to offer, so I have a fairly good idea of price. За два дня я успела повидать достаточно, так что я представляю, какой должна быть цена.