Английский - русский
Перевод слова Extradition
Вариант перевода Об экстрадиции

Примеры в контексте "Extradition - Об экстрадиции"

Примеры: Extradition - Об экстрадиции
It is this rule that is generally applied in bilateral extradition conventions concluded by France. Именно это правило обычно закрепляется в двусторонних соглашениях об экстрадиции, заключаемых Францией.
These provisions adequately supplement the old extradition treaties that may be based on a list of offences. Эти положения являются достаточными для дополнения предыдущих соглашений об экстрадиции, поскольку в них содержится перечень соответствующих правонарушений.
The UK can make special extradition arrangements for requests from any state under section 15. В соответствии с разделом 15 Закона Соединенное Королевство может заключать специальные договоренности об экстрадиции в связи с соответствующими просьбами того или иного государства.
Norway concluded bilateral extradition treaties with the USA in 1977 and Australia in 1985. Норвегия заключила двусторонние договоры об экстрадиции с США в 1977 году и Австралией в 1985 году.
The foregoing is, without prejudice to the applicable provisions of the extradition treaties concluded between Mexico and other countries. Вышесказанное не наносит ущерба соответствующим положениям договоров об экстрадиции, подписанных Мексикой с другими странами.
Where an extradition treaty exists, the request will be governed by the terms of the treaty. При наличии договора об экстрадиции данная просьба рассматривается в соответствии с договором.
In the case of a designated State, the request will be governed by the extradition legislation of the respective States. Если речь идет о назначенном государстве, то соответствующая просьба рассматривается по законам об экстрадиции соответствующих государств.
Finally, he would appreciate clarification on reports that 90 per cent of appellants against extradition and related orders in Guatemala ultimately withdrew their appeals. Наконец, он хотел бы получить разъяснения по поводу сообщений о том, что 90% лиц, обратившихся с ходатайствами об отмене постановлений об экстрадиции и аналогичных распоряжений в Гватемале, в конечном итоге отозвали свои ходатайства.
A draft extradition treaty has been sent to Jordan. Проект договора об экстрадиции направлен в Иорданию.
It was also relevant to note the existence of bilateral arrangements for extradition and the double criminality principle. Следует также упомянуть о наличии двусторонних соглашений об экстрадиции и принципа двойной уголовной ответственности.
On 15 July 2009, many voted in Parliament against a review of the extradition treaty. Однако, 15 июля большинство из них проголосовало в Парламенте против пересмотра договора об экстрадиции.
It was the only country which resisted the Soviet Union's extradition demands. Тем самым Лихтенштейн стал единственным государством, противостоявшим советским требованиям об экстрадиции.
Indonesia has concluded extradition agreements with Malaysia, Thailand, the Philippines, Australia, Hong Kong-SARC and South Korea. Индонезия заключила соглашения об экстрадиции с Малайзией, Таиландом, Филиппинами, Австралией, Гонконгом-САРК и Республикой Корея.
Many bilateral treaties on extradition provide for similar measures. Аналогичные меры предусмотрены во многих двусторонних соглашениях об экстрадиции.
The extradition agreements mentioned in paragraph 2. Конвенции об экстрадиции, упомянутые в пункте 2.
Therefore, members are able to obtain the necessary training in handling requests pertaining to extradition in the process. Таким образом, члены этого Комитета имеют возможность приобрести необходимые навыки работы с просьбами об экстрадиции непосредственно в ходе их обработки.
No formal extradition arrangements were in place between the Region and the People's Republic. Между Районом и Народной Республикой нет каких-либо специальных договоренностей по вопросу об экстрадиции.
It had also concluded many bilateral agreements on combating transnational crime, including agreements on extradition and legal assistance. Оно также заключило множество двусторонних соглашений в области борьбы с транснациональной преступностью, в том числе соглашения об экстрадиции и правовой помощи.
During the year, France refused an extradition request made by Rwanda. В этом году Франция не удовлетворила запрос Руанды об экстрадиции.
This was followed by a Russian extradition request on charges of fraud. Вскоре за этим последовал запрос российских властей об экстрадиции по обвинению в мошенничестве.
On 3 February 2002 he was formally asked in extradition. З февраля 2002 года был направлен официальный документ об экстрадиции.
The extradition hearing's first thing tomorrow morning. Завтра с утра слушание об экстрадиции.
Indonesia has no extradition treaty with the United States. У Индонезии нет соглашения об экстрадиции с США.
Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights. Фрэнк, я должен прочитать тебе статьи об экстрадиции... Европейского суда по правам человека.
The forced repatriation occurred without a formal extradition request having been issued by the Government of the Central African Republic. Указанная насильственная репатриация была проведена без официальной просьбы правительства Центральноафриканской Республики об экстрадиции.