Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Expansion - Увеличение"

Примеры: Expansion - Увеличение
We welcome the adoption of resolution 2036 (2012), which authorized the expansion of AMISOM contingents and increased the support package for the Mission. Мы приветствуем принятие резолюции 2036 (2012), в которой санкционируется увеличение численности контингентов АМИСОМ и расширение пакета мер материально-технической поддержки для Миссии.
The modest expansion of the service sector and increases in foreign direct investment, mainly in extractive industries, contributed positively to growth. На экономическом росте позитивно отразились незначительное расширения сектора услуг и увеличение объема прямых иностранных инвестиций, главным образом в отрасли добывающей промышленности.
The increased requirement is attributable primarily to the expansion of mine action services to ensure that AMISOM is provided with a requisite explosive threat management capacity in accordance with its expansion. Увеличение потребностей в ресурсах объясняется в первую очередь расширением деятельности, связанной с разминированием, с целью обеспечить предоставление АМИСОМ необходимых средств борьбы с угрозой взрывоопасных боеприпасов с учетом расширения ее деятельности.
The expansion of premises was also combined with the expansion in class hours as classes were given at all times of the day, in the morning, the afternoon and in the evening, to take into account the special circumstances of individual women. Увеличение числа помещений сопровождалось увеличением количества учебных часов, поскольку занятия проводились в течение всего дня утром, днем и вечером для учета конкретных возможностей всех женщин.
The formation of the grooved terrain may also be connected with the early core formation and subsequent tidal heating of Ganymede's interior, which may have caused a slight expansion of Ganymede by 1-6 % due to phase transitions in ice and thermal expansion. Формирование бороздчатой поверхности также может быть связано с ранним формированием ядра спутника и последующим приливным разогревом его недр, что, в свою очередь, вызвало увеличение Ганимеда на 1-6 % благодаря тепловому расширению и фазовым переходам во льду.
Venezuela believes that any expansion of the Council should be guided by the principles of the sovereign equality of States and of equitable geographical representation, and, to this end, Venezuela supports the expansion of the number of non-permanent seats. Венесуэла считает, что при всяком расширении членского состава Совета необходимо руководствоваться принципами суверенного равенства государств и справедливого географического распределения и в этих целях Венесуэла поддерживает увеличение числа непостоянных мест.
∙ The majority of those who addressed the size of the Security Council supported an overall expansion of the membership to 26, while some others preferred an expansion to the low 20s. Большинство тех, кто затронул вопрос о численном составе Совета Безопасности, поддержал общее расширение членского состава до 26 членов, в то время как другие высказывались за увеличение до чуть больше 20 членов.
But whether or not trade expansion leads to poverty reduction depends on the effects of trade on productivity growth and on the way in which income increases associated with trade expansion are shared. Однако влияние торговли, а именно: приводит ли расширение торговли к сокращению масштабов нищеты или нет, - зависит от ее воздействия на рост производительности, а также от того, каким образом распределяется увеличение доходов, связанное с расширением торговли.
Finally, scenario E is meant to capture both a substance list expansion, identical to the one in scenario D, as well as an expansion of the activity coverage also after the third year of operation. Наконец, в сценарии Е учитывается как расширение перечня веществ по аналогии со сценарием D, так и увеличение количества видов деятельности также по истечении трех лет работы системы.
The combined expansion in complex ICT operations has resulted in an analogous expansion of ICT infrastructure, services and fiduciary responsibility, and in an urgent requirement for an elevated level of strategic planning, proficiency and managerial capacity. Общее увеличение масштабов сложных операций, связанных с ИКТ, привело к параллельному расширению инфраструктуры, услуг и повышению финансовой ответственности, связанными с ИКТ, а также вызвало острую потребность в повышении уровня стратегического планирования, профессионализма и наращивании управленческого потенциала.
However, a declining share of agriculture did not imply reduced output but rather a relatively modest expansion, particularly when compared with the rate of growth of non-agricultural sectors. Однако сокращение доли сельского хозяйства означало не снижение объемов производства, а скорее их относительно небольшое увеличение, особенно по сравнению с показателями роста несельскохозяйственных отраслей.
Over the years, there had been an expansion of the funding base and project portfolio and requests for assistance from Member States were increasing. В последние годы происходит увеличение базы финансирования и портфеля проектов, а также количества просьб государств-членов об оказании им помощи.
Since its establishment in 2008 and with each passing year, the Ethics Office has seen an expansion in the number of requests for its services. За период с момента своего создания в 2008 году Бюро по вопросам этики отмечает ежегодное увеличение числа запросов на свои услуги.
In September 2008, the Joint Coordination and Monitoring Board approved the expansion of the army from 84,000 to 134,000 troops by 2011. В сентябре 2008 года Объединенный совет по координации и контролю (ОСКК) одобрил увеличение численности армии к 2011 году с 84000 до 134000 военнослужащих.
Some made the case that only the expansion of the number of permanent members would change the dynamics in the Council, would really change things. Некоторыми была высказана точка зрения, согласно которой только увеличение числа постоянных членов может изменить динамику Совета и реально изменить положение вещей.
The combination of high oil prices and production, low interest rates, ample liquidity in both public and private sectors and associated domestic demand expansion gave rise to strong growth. Высокие цены на нефть в сочетании с большими объемами добычи, низкие процентные ставки, большие объемы ликвидности как в государственном, так и в частном секторах и связанное с этим увеличение внутреннего спроса обеспечили высокие темпы роста.
The expansion of the base figure of 2,700 posts, as referred to in paragraph 32 above, would have financial implications. Увеличение базисного показателя, составляющего 2700 должностей, о котором говорилось в пункте 32 выше, повлекло бы за собой финансовые последствия.
An expansion of the gender unit of the National Elections Commission, from one to five persons, has also been a positive development. Положительной оценки заслуживает также увеличение числа сотрудников группы по гендерной проблематике Национальной избирательной комиссии с одного до пяти человек.
The increase is mainly due to an expansion in up-front assistance by the Office to a limited set of priority countries for programme design. Такое увеличение обусловлено главным образом расширением начальной помощи со стороны Управления ограниченному числу приоритетных стран в области разработки программ.
Rapid expansion and increased transparency of the supplier database Быстрое увеличение объема и повышение транспарентности базы данных о поставщиках
The increase was due to AMISOM's expansion throughout south central Somalia Увеличение числа обусловлено распространением деятельности АМИСОМ на юг центральной части Сомали
Further reform and expansion of existing mechanisms are essential if they are to become the basis for a global carbon market. Важно обеспечить проведение дальнейших реформ и увеличение масштабов деятельности существующих механизмов, с тем чтобы подготовить почву для создания глобального рынка углеродного финансирования.
The increase in national budget allocation in health sector has provided opportunities for the expansion of services and the upgrade of quality of health sector. Увеличение бюджетных ассигнований на здравоохранение обеспечило возможности для расширения оказания услуг и повышения их качества.
Boosting and expansion of non-governmental organizations and institutions dealing with the affairs of poor women. 288.3 Увеличение количества и усиление участия неправительственных организаций и институтов, занимающихся проблемами неимущих женщин;
Also, with the growth of trade in goods and services, the expansion of distribution networks globally implies increasing trade in distribution services. Кроме того, с ростом торговли товарами и услугами расширение распределительных сетей в целом предполагает увеличение торговли распределительными услугами.